Translation for "encaprichamiento" to french
Encaprichamiento
Similar context phrases
Translation examples
Pero tenía la cortesía de guardarse sus encaprichamientos con chicas de nautch;
Mais il avait la politesse de garder pour lui ses engouements pour les bayadères ;
¿Es ésta pues la causa de tan singular encaprichamiento?
est-ce donc là la cause de cet engouement singulier?
Espera una semana, dos, un mes, para ver si el insensato encaprichamiento de la madre con el pretendiente remitirá como la fiebre.
Il attend donc une semaine, une quinzaine, un mois dans l’espoir que le fol engouement de sa mère pour l’usurpateur retombera comme une mauvaise fièvre.
Con Lil, pasado el encaprichamiento inicial, sacó a relucir una versión menos censurada de lo que había hecho con mi madre, sobre todo hacia el final.
Avec Lil, du moment où l’engouement romantique eut diminué d’intensité, il vécut une version moins rigoriste de la relation qu’il avait eue avec ma mère, particulièrement vers la fin.
y, a medida que Haroun crecía en aquella ciudad proliferante, el encaprichamiento de Haroun con su tío proliferaba también, de forma que comenzó a practicar el mismo dandismo y las mismas palabrotas y la misma admiración por la cultura europea que eran las marcas de fábrica de Isky antes de su gran conversión.
et, tandis qu’il grandissait dans cette ville champignon, son engouement pour son oncle champignonna lui aussi, et il se mit à affecter la même élégance, le même langage négligé et la même admiration pour la culture européenne qui avaient été les signes distinctifs d’Isky avant sa conversion.
En vez de aprovechar el enamoramiento de Miles como una oportunidad de ponerle en ridículo —de lejos, la mejor medicina para contrarrestar una querencia— ella conseguía transmitirle que no le molestaba en absoluto. No animaba a Miles a porfiar en su insensato encaprichamiento, pero tampoco quería tomar su devoción como una ruindad o una torpeza.
Au lieu de profiter de l’occasion pour ridiculiser Miles, ce qui aurait constitué, et de loin, le meilleur remède, elle lui avait fait comprendre qu’il était mignon, et son engouement, plaisant. Elle ne l’avait pas encouragé à persister dans ses extravagances, mais elle n’avait trouvé rien de minable ou de méprisable dans ses attentions.
No tengo una necesidad auténtica de saber este idioma: no vivo en Italia, no tengo amigos italianos, pero siento ese deseo y, a fin de cuentas, un deseo no es otra cosa que una necesidad irracional. Como en muchas relaciones pasionales, mi encaprichamiento se convertirá en devoción, incluso en obsesión: siempre habrá algo descompensado, no correspondido. Me he enamorado, pero lo que amo permanece indiferente. Esta lengua nunca me necesitará.
Je n’ai pas vraiment besoin de connaître cette langue. Je ne vis pas en Italie, je ne connais aucun Italien. J’en ai seulement le désir. Mais au final, le désir n’est rien d’autre qu’un besoin fou. Comme dans tant de relations passionnelles, mon engouement deviendra une dévotion, une obsession.
Muy pronto quedó demostrado que el matrimonio de María con Darnley no había sido más que un encaprichamiento tan intenso como pasajero por parte de ambos; y la posterior decepción con su marido y la frialdad con que empezó a tratarlo hizo anidar en el lerdo joven la resolución de demostrar a su esposa que podía llegar a ser no sólo un marido imperioso sino también un político enérgico. El que María estuviera encinta de muchos meses como resultado de su breve pasión inicial quizá fue un acicate para Darnley a este respecto;
« Il apparut bientôt que le mariage de Marie avec Darnley n’avait été qu’un engouement passager, pour lui comme pour elle, et la déception qui s’ensuivit pour Marie, sa froideur envers son époux firent naître chez le jeune benêt la détermination de montrer à sa femme qu’il pouvait être non seulement un mari sachant se faire obéir mais aussi un homme politique énergique. Le fait que Marie était enceinte des fruits de leur brève passion initiale le renforça peut-être dans cette résolution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test