Similar context phrases
Translation examples
Era un acto de valor, un acto de caridad y una demostración de amorosa justicia, estilo La Mirage, que no podía dejar de encantar al confuso corazón gris de la ciudad.
Il s’agissait d’un acte de bravoure et de charité, un exemple d’amour et de justice à la manière de La Mirage, qui ne manquerait pas de charmer le cœur gris et sinueux de la ville.
Estará pensando que es un mandón, que no la deja decidir nada, pero el martes, cuando Juan se ponga en payaso y se descuelgue del jacarandá, con un ramo de rosas marchitas en la mano, y le diga que desde 1916 la está esperando y al fin, al fin llegaste, amor, y la abrace fuerte, le va a encantar, está seguro.
Elle doit penser qu'il est autoritaire, qu'il ne la laisse rien décider, mais le mardi suivant, quand Juan fera le clown et qu'il descendra du jacaranda avec un bouquet de roses fanées à la main et qu'il lui dira qu'il l'attend depuis 1916 et enfin, enfin tu es là mon amour, et qu'il la serrera très fort dans ses bras, elle aimera ça, il en est sûr.
Pero, Bella, para ser sinceros, os diré que me encantará castigaron.
Mais, Belle, pour vous avouer la vérité, je vais aimer vous punir.
—Creo que le encantará —observó ella, y Tommy respondió que seguro que sí.
– Je crois qu’elle va aimer. Tommy répondit qu’il en était certain.
—A Nathan le va a encantar. Oh, vamos, no me mires así.
— Nathan va aimer. Allez, ne faites pas cette tête-là.
Pero sé que me va a gustar y estoy segura de que me va a encantar ser… ¡libre!
mais je sais que je vais m'y plaire et que je vais aimer me sentir libre.
—Te va a encantar —responde el soldado dándole unas palmaditas en la pierna—.
— Tu vas aimer cet endroit, affirme le soldat en lui tapotant la jambe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test