Translation for "en vilo" to french
En vilo
Translation examples
Precisamente porque las tensiones y el miedo que mantienen al mundo en vilo proceden de tu tierra.
Justement parce que les tensions et la peur qui tiennent le monde en suspens viennent de votre pays.
Yo no guardo provisiones, vivo siempre en vilo, con la nevera casi vacía, la despensa también.
Moi je n’ai aucune réserve, je vis toujours en suspens, avec peu de provisions au frigo, et même dans le garde-manger.
Pero a mí me llegaba un olor a quemado y, sorteando obstáculos, iba a la cocina, donde lo encontraba maldiciendo y lanzando sartenes calientes y crepitantes al fregadero, y me quedaba sentado pacientemente a la mesa hasta mucho después de la hora de la cena, famélico y con el alma en vilo, hasta que él ponía ante mí algo innombrable.
Mais, sentant quelque chose en train de brûler, je me frayais un chemin jusqu’à la cuisine où je le trouvais en train de jurer tout en jetant dans l’évier des poêles brûlantes et sifflantes, ou bien j’attendais patiemment, assis à table longtemps après l’heure normale du repas, affamé et en suspens, jusqu’à ce qu’une chose innommable soit posée devant moi.
Gómez-Antigüedad hizo ademán de ir a estrechar alguna mano y contestó «Ni idea, habría que preguntar a Mantenimiento», pero nadie se la cogió, porque ya Muriel y Van Vechten estaban dando patadas a la puerta y los demás mirábamos con el alma en vilo, parecía que era cuestión de insistir para que saltara hecha pedazos, en seguida sufrió mella, por fortuna no era muy consistente.
Gómez-Antigüedad fit le geste de serrer l’une ou l’autre main et répondit : — Aucune idée, il faudrait poser la question à l’équipe responsable de l’entretien, mais sa main resta en suspens, car déjà Muriel et Van Vechten tentaient de défoncer la porte à vigoureux coups de pied, pendant que nous autres regardions, retenant notre souffle.
Buscamos el significado de esta puerta, cuya presencia recuerda las más viles operaciones de policía, las persecuciones en plena faena amorosa de esos asesinos sentimentales a quienes la debilidad de los sentidos ha delatado, a quienes se cerca al despuntar el día en esos voluptuosos laberintos que son su escondite, a quienes se acorrala mientras ellos, estos héroes malditos, con la mano en su palpitante corazón, en vilo y de puntillas, oyen tras las puertas los inconscientes suspiros del placer de los demás.
On cherche la signification de cette porte, dont la présence rappelle les opérations de police les plus basses et les poursuites au cœur même de leurs amours de ces assassins sentimentaux que la faiblesse des sens a livrés et que l’on cerne au petit jour dans ces labyrinthes voluptueux où ils se cachent, que l’on y traque tandis que la main sur leur cœur en chamade, ces héros maudits en suspens sur la pointe de leurs pieds entendent encore derrière les portes les soupirs inconscients du plaisir des autres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test