Similar context phrases
Translation examples
Superficie en vez de profundidad, viajes en vez de inmersiones, juego en vez de sufrimiento.
La surface au lieu de la profondeur, les voyages au lieu des plongées, le jeu au lieu de la souffrance.
En vez de soledad, compañía; en vez de silencio, voces;
Au lieu de la solitude, la compagnie, au lieu du silence, des voix ;
El corazón del asunto está ahí: el resto es únicamente una colección de consecuencias: la superficie en vez de la profundidad, la velocidad en vez de la reflexión, las secuencias en vez del análisis, el surf en vez de la profundización, la comunicación en vez de la expresión, el multitasking en vez de la especialización, el placer en vez del esfuerzo.
C’est le cœur de la question : le reste n’est qu’une suite d’effets. La surface à la place de la profondeur, la vitesse à la place de la réflexion, la séquence à la place de l’analyse, le surf à la place de l’approfondissement, la communication à la place de l’expression, le multitâche à la place de la spécialisation, le plaisir à la place de l’effort.
En vez de corazón tenía una bola de plomo, y en vez de coño un congelador.
À la place du cœur, elle avait une boule de plomb et à la place de la chatte un congélo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test