Translation for "en un albergue" to french
Translation examples
—¿Para en el albergue?
— Il descend à l’auberge ?
¡El Albergue del Escepticismo!
L’Auberge du Scepticisme !
Abriremos un albergue.
On ouvrira notre auberge.
Un encuentro en el albergue
Une Rencontre à l’Auberge
Que se ocupe también de los albergues.
Il y a aussi les auberges.
Me quedé en otro albergue de estudiantes.
De nouveau dans une auberge de jeunesse.
EL ALBERGUE DEL DRAGÓN DE PLATA
L’auberge du Dragon d’Argent
Ahora la habían convertido en albergue.
Maintenant, on en avait fait une auberge.
Regresa a su albergue, soñador.
Il rentre à son auberge, songeur.
Por eso viven en el albergue.
C’est pour ça qu’ils habitent en foyer.
—Lo último que supe de ella es que estaba en un albergue.
— Aux dernières nouvelles elle était dans un foyer.
Por la noche trabajaba en el albergue.
La nuit, il travaillait au foyer.
Telefoneé al director del albergue.
J'ai téléphoné au directeur du foyer.
Era muy probable que estuviera en un albergue.
Le plus probable, c’était qu’il se soit installé dans un foyer pour sans-abri.
¿Ha ocurrido algo en el albergue? —No.
Il s’est passé quelque chose au foyer ? — Non.
Está alojado en un albergue. —¿Es lúgubre?
Il loge dans un foyer. — Assez glauque ?
La vida en el albergue no estaba tan mal.
La vie dans les foyers était calme.
—Se trata de esa familia que está en el albergue, ¿verdad?
— C’est la famille du foyer, pas vrai ?
Volví a la habitación de las chicas del albergue.
Je retournai dans la salle des filles du Foyer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test