Translation for "en un ángulo" to french
Translation examples
No tenías ángulo sobre él.
Tu n’avais pas d’angle de tir.
El ángulo no es ese.
L’angle ne correspond pas.
—Desde todos los ángulos.
— Sous tous les angles.
En el ángulo nororiental.
Dans l’angle nord-est.
¿No ve que el ángulo es…, es…?
Vous ne voyez pas que l’angle est… est…
¿Qué ángulo de disparo?
Quel angle de tir ?
Los ángulos de dirección.
Les angles d’orientation.
El ángulo no es bueno.
L’angle n’est pas bon.
¿Para medir ángulos?
Pour mesurer les angles ?
Florin puso la espada de lado en ángulo con las mandíbulas.
Florin plongea son épée de biais, dans la gueule du ravageur.
La bala había ingresado en un ángulo ligeramente inclinado de izquierda a derecha.
La balle était entrée légèrement de biais, de gauche à droite.
El coche estaba inmovilizado en ángulo, apenas a tres metros de distancia.
La voiture était arrêtée en biais à moins de trois mètres.
En esta ocasión, el ala del grifo señaló en ángulo hacia abajo.
Cette fois, le griffon pointa son aile en biais, vers le sol.
– La próxima vez, entra derechito por la ventana, y no en ángulo
— Ouais, ben la prochaine fois, t’as qu’à traverser la fenêtre en gardant ta ligne, pas de biais.
El sofá estaba pegado a la pared, que carecía de ángulos o salientes.
Le canapé était contre le mur, lequel était tout droit, sans saillie ni biais.
Noche tras noche, con un ángulo oblicuo a través de la pequeña pantalla, la había maltratado.
Soir après soir, par le biais du petit écran, il l’avait maltraitée.
Diane ahora estaba sentada en ángulo oblicuo para poder ver a los dos hombres.
Assise en biais, Diane avait désormais les deux hommes dans son champ de vision.
Ahora Carl miraba la ventana de encima del fregadero, en ángulo, buscando suciedad.
Il regardait maintenant la fenêtre au-dessus de l’évier, de biais, pour en examiner la propreté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test