Translation for "en el ser querido" to french
Translation examples
Sin un amigo, ni un ser querido;
Pas un ami, pas un être cher.
Todos habíamos perdido a seres queridos.
Nous avions tous perdu des êtres chers.
Tampoco fotos de seres queridos.
Pas de photos d’êtres chers.
Muchos habéis perdido seres queridos.
Beaucoup d’entre vous ont perdu des êtres chers.
Los dos habíamos perdido a seres queridos.
Nous avions l’un et l’autre perdu des êtres chers.
Las bombas matan a los seres queridos.
Les bombes tuaient les êtres chers.
No sólo se perdían seres queridos.
On ne perdait plus des êtres chers.
La guerra nos aleja de nuestros seres queridos.
La guerre nous éloigne de nos êtres chers.
Es un alivio que los seres queridos nos dejen.
C’est un soulagement quand les êtres chers nous quittent.
Ya había perdido bastantes seres queridos.
Il avait perdu assez d’êtres chers dans sa vie.
Ser querido hasta ese punto…
— Être aimé à ce point…
uno tiene la impresión de ser querido contra sí, no por sí.
on a l'impression d'être aimé contre soi, pas pour soi.
—Para eso me casé, para querer y ser querido.
– C’est pour ça que je me suis marié, pour aimer et être aimé en retour. »
A veces era donde enterrabas a un ser querido.
Parfois c’était l’endroit où on enterrait un être aimé.
Jamás había sentido la necesidad de ser querido.
Il n’avait jamais éprouvé le besoin d’être aimé.
Pedro deseaba ser querido por la gente.
Pedro souhaitait être aimé des gens.
En un momento dado, aparecía el rostro de un ser querido.
Le moment venu, le visage d’un être aimé apparaissait.
Me hacía bien ser querido y ayudado así.
Ça me faisait du bien d’être aimé et aidé comme ça.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test