Translation for "en diálisis" to french
Translation examples
A menos que te metan en diálisis inmediatamente.
À moins d’être placé sous dialyse drôlement vite.
y entonces, forzosamente, la vigilancia se relaja, no te haces ya preguntas médicas, te tragas las explicaciones de los galenos («Sí, nos ha hecho un pequeño episodio renal, hemos tenido que colocarle en diálisis peritoneal»), y el amigo se extasía ante el bello chirimbolo: «¡Caramba, es bonita esta nueva máquina que te han puesto!». Y los aullidos de mis riñones cuando Berthold los arrancaba, ¿eran bonitos, rediós?
alors, forcément, la vigilance tombe, on ne se pose plus de questions médicales, on gobe les explications des toubibs (« oui, il nous a fait un petit accident rénal, nous avons dû le placer sous dialyse péritonéale »), et l’ami de s’extasier sur le bel engin : « Mais dis donc, c’est joli, cette nouvelle machine qu’ils t’ont mise là ! » Et les hurlements de mes reins quand Berthold me les a arrachés, c’était joli nom de Dieu ?
—Es para una diálisis, sheik.
– Pour une dialyse, cheikh.
Después diálisis... análisis.
Ensuite, la dialyse… l’analyse !
Los riñones, la diálisis continua y las quemaduras.
Les reins, la dialyse perpétuelle et les brûlures.
Buscamos y seguimos sometiéndolo a diálisis.
On va chercher et poursuivre la dialyse.
A los pacientes de diálisis aún les queda una hora más.
Les dialysés ont encore une heure à tirer.
Que lo condenan mientras viva a la diálisis renal.
Qui le condamnent à la dialyse rénale pour la vie.
¿Acaso necesitan los animales una máquina de diálisis para sus riñones?
Les animaux ont-ils besoin d’être dialysés ?
O quizá te fallen los riñones y termines sometiéndote a diálisis.
Ou de vous bousiller les reins et de finir dialysé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test