Translation for "en concebir" to french
Translation examples
Fui un tonto al concebir este plan.
J’ai agi comme un imbécile en concevant ce plan.
Porque al no concebir qué hubiera podido reducirle a tal estado, tampoco concebía de qué modo, con sus solas fuerzas, iba a poder ponerle término.
Car, ne concevant pas ce qui avait pu le mettre dans un tel état, je ne concevais pas non plus de quelle manière, laissé à ses propres moyens, il allait pouvoir y mettre un terme.
En tres meses vio todo lo que quería ver y regresó a Londres gustosamente, sin concebir que se pudiese ser feliz o incluso vivir en otra parte.
En trois mois il vit tout ce qu'il voulait voir et revint à Londres avec plaisir, ne concevant pas qu'on pût être heureux ni même vivre autre part.
Empezó a estudiar la posición de la condesa, y se sumió en una de esas meditaciones a las que se entregan los grandes políticos para concebir sus planes y procurar adivinar el secreto de sus enemigos.
Il se mit à étudier la position de la comtesse, et tomba dans une de ces méditations auxquelles se livrent les grands politiques en concevant leurs plans, en tâchant de deviner le secret des cabinets ennemis.
antes del día en que el joven Henry Ford derribara la pared de su taller porque, al concebir su «cuadricicleta», había pensado en todo menos en la manera de sacar el puñetero cacharro de allí;
bien avant le jour où le jeune Henry Ford abattit le mur de son atelier parce qu’en concevant son quadricycle il avait pensé à tout sauf qu’il faudrait le sortir de là ;
Al concebir, a partir de mis percepciones del cuarto que habitó, al que ya no está en el cuarto, me veo inducido, con toda necesidad, a realizar un acto de pensamiento que ningún estado anterior puede determinar ni motivar; en suma, a operar en mí mismo una ruptura con el ser.
En concevant, à partir de mes perceptions de la chambre qu’il habita, celui qui n’est plus dans la chambre, je suis de toute nécessité amené a faire un acte de pensée qu’aucun état antérieur ne peut déterminer ni motiver, bref à opérer en moi-même une rupture avec l’être.
Concebir a Lucy había sido un impulso, no una decisión.
La conception de Lucy relevait d’une pulsion, pas d’une décision.
El día ideal, bueno…, para concebir es el jueves.
Et… la date optimum pour la conception, c’est jeudi.
¡Qué ingeniosa perversidad habían desplegado los thoranos para concebir aquella cámara y todas las cosas que allí se hallaban!
Quelle diabolique ingéniosité les Thoristes avaient déployée dans la conception de cette pièce et de tout ce qui s’y trouvait !
Le resultaba imposible, mucho más allá de lo imaginable, concebir que una droga pudiera cambiar tanto a alguien.
Ça semblait impossible, bien au-delà de sa conception qu’une drogue puisse changer quelqu’un à ce point.
El cardenal de Richelieu era así, lo que no excluía que poseyese el don de la clarividencia, necesario para concebir grandes empresas.
Le cardinal de Richelieu était ainsi, ce qui n’excluait pas en lui le don de prévoyance nécessaire à la conception des grandes choses.
Pensamos en nosotros como si fuéramos eruditos en liturgias arcanas, hombres solos atrapados en mundos que nosotros no sabríamos concebir.
Nous nous prenons pour des érudits en liturgies occultes, des hommes solitaires, prisonniers d’univers au-delà de notre conception.
Me quedé embarazada dos veces pero aborté, una vez muy pronto y otra en el cuarto mes, y no volví a concebir.
J’ai conçu par deux fois, mais les conceptions ont avorté, l’une très tôt et l’autre au quatrième mois, et je n’ai plus conçu ensuite.
Al parecer, sus futuros padres habían decidido concebir un hijo y estaban uniéndose en el acto de amor propiamente dicho que garantizaría su concepción.
Apparemment, ses futurs parents avaient décidé d'avoir un enfant et allaient faire l'acte d'amour qui assurerait sa conception.
Estoy convencido de que aquí nunca habría tenido el ánimo para concebir aquella primera idea, me la habrían hecho trizas mientras todavía germinaba y crecía.
Je suis persuadé qu’ici je n’aurais jamais eu le courage de formuler cette première conception, on l’aurait étouffée alors qu’elle était encore en train de germer et de croître.
Su vida se había visto regulada por las subidas o descensos del dividendo, y ella era incapaz de concebir la existencia sin tener en cuenta la cotización de sus acciones.
Sa vie avait été jalonnée par les hauts et les bas de la Bourse, et elle était incapable de se former une conception de l’existence où n’entrait pas en jeu la cotation de ses actions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test