Translation examples
Volví a atravesar la habitación y salí al pasillo.
Traversant de nouveau la pièce, je partis dans le couloir.
Había evitado mirar en aquella dirección al atravesar la acera.
Elle avait évité de regarder dans cette direction en traversant le trottoir.
Este les había visto atravesar el patio y se había abstenido de abrir.
Celui-ci les avait vus traversant la cour, et il n’avait garde d’ouvrir.
Nuestra voz es la música que hace el viento al atravesar nuestro cuerpo.
Notre voix est la musique que fait le vent en traversant notre corps.
Al atravesar la sala de los prerrafaelistas, he cometido el error de dejarlo suelto.
En traversant la salle des Préraphaélites, j'eus le tort de le laisser à la traîne.
También sobre la posibilidad de navegar hasta Kiel y atravesar las aguas territoriales danesas.
La possibilité d’atteindre Kiel en traversant les eaux danoises.
Estamos muy ocupados intentando evitar que choquen al atravesar los anillos.
Nous avons assez de travail à faire en sorte qu’ils n’entrent pas en collision en les traversant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test