Translation for "emule" to french
Translation examples
—Entonces, ¿todo lo que quieres de mí es que te emule?
— Alors, tout ce que tu veux que je fasse, c’est t’imiter ?
La paciencia emula el poder de la infinitud.
La patience imite le pouvoir de l'infini.
¿Puedo pedirte que emules al señor Parker y me digas tu nombre?
Et puis-je te demander d’imiter M. Jack Parker ici présent et de me dire ton nom ?
Mira a Aineko, que está tirada sobre las baldosas, echando una cabezadita o lo que sea que eche una IA débil sobrehumana cuando emula a una gata que duerme—.
Elle regarde Aineko, étendue sur le dallage, en train de somnoler – à tout le moins de se livrer à ce que font des IA faiblement surhumaines pour imiter un chat assoupi.
me fijé en que no llevaba calcetines, con aquel estilo informal francés que yo emulé, si es de fiar la memoria de Polly sobre la primera vez que entré al taller de Marcus.
à ce que j'ai vu, il ne portait pas de chaussettes, avec cette décontraction française que j'ai par la suite imitée, si l'on peut se fier au souvenir que Polly a de moi la première fois que j'ai poussé la porte de l'atelier de Marcus.
No es la constitución de acero del superhéroe que emula lo que lo ha salvado, como se podría creer a primera vista y como se encargarán luego de repetir los relatos que mantendrán con vida esa hazaña, la más vistosa, si no la única, de una infancia que por lo demás, empeñada desde el principio en no llamar la atención, prefiere irse en actividades solitarias, lectura, dibujo, la jovencísima televisión de la época, indicios de que eso que normalmente se llama mundo interior y define al parecer a criaturas más bien raras, él lo tiene considerablemente más desarrollado que la mayoría de los chicos de su edad.
Contrairement à ce que l’on pourrait croire à première vue et à ce que se chargeront par la suite de répéter les récits qui perpétueront le souvenir de cet exploit, le plus spectaculaire sinon le seul d’une enfance par ailleurs déterminée dès le début à ne pas attirer l’attention, préférant se consacrer à des activités solitaires, la lecture, le dessin et la toute jeune télévision de l’époque, signe que ce que l’on nomme d’ordinaire la vie intérieure et qui caractérise, semble-t-il, des créatures plutôt étranges, est plus développé chez lui que chez les autres enfants de son âge, il n’a pas été sauvé par la constitution d’acier du héros qu’il imite.
Son de las boas relucientes los sólidos émulos,
Sont des boas luisants les solides émules,
—exclamó el émulo de Tréville, furioso.
s’écria l’émule de Tréville, furieux.
el lector de Jenofonte se revelaba su émulo;
le lecteur de Xénophon s’en révélait l’émule ;
En la calle, los émulos de Abbas exhiben un gesto belicoso.
Dans la rue, les émules de Abbas affichent une mine belliqueuse.
no he insistido, pero no me extrañaría que introdujese ese sitema de los cuadernos entre sus émulos.
je n’ai pas insisté, mais je ne serais pas étonné qu’il introduisît ce système de carnets parmi ses émules.
-Sí, ¡émulo de Matusalén, de Noé, de Abraham, de Isaac y de Jacob!
– Oui, émule de Mathusalem, de Noé, d’Abraham, d’Isaac, de Jacob !
Algunos de estos émulos de Hitler tienen un discurso y un carisma que lo harían caer de espaldas.
Certains de ces émules d’Hitler ont une voix et un charisme à vous flanquer la chair de poule.
Quería hacer de esta fundación una émula, ya que no la igual del Museo de Alejandría;
Je compte faire de cette fondation l’émule, sinon l’égale, du Musée d’Alexandrie ;
Ya no se ve en ellos a los idealistas de la «marcha hacia el pueblo», sino a los émulos de los asesinos.
On ne voit plus en eux les idéalistes de la « marche vers le peuple », mais les émules des assassins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test