Translation for "emprendí" to french
Translation examples
Fue uno de los más ambiciosos viajes que emprendió el Santo Padre.
C’était l’un des plus ambitieux que le pape eût entrepris.
Entonces emprendí la aventura de explorar ambos.
J’ai alors entrepris l’exploration de l’un et l’autre.
Yo tanto como él; es obvio que la Mary Jackson que emprendió este viaje ya no existe.
Moi autant que lui - la Mary Jackson qui a entrepris ce voyage n’est plus.
Ya en su primera mañana la emprendió con la limpieza de la cocina.
Dès sa première matinée, elle avait entrepris de nettoyer à fond la cuisine, puis s’était attaquée aux placards.
Brighton fue el primero de los viajes que emprendí en compañía de mi tía.
ETTE visite à Brighton fut le premier vrai voyage que j’entrepris en compagnie de ma tante.
En cierta ocasión, emprendí estudios de biología y los trabajos de Pavlov no tenían secretos para mí.
J’avais entrepris autrefois des études de biologie et les travaux de Pavlov n’avaient pas de secrets pour moi.
¡Y después emprendió de modo sistemático la reducción a fragmentos del orden social!
Puis il a entrepris de réduire systématiquement notre civilisation en pièces !
Me colgué la mochila a la espalda y, tras respirar hondo, emprendí la escalada.
Je mis mon sac en bandoulière, inspirai un bon coup, et entrepris la montée.
Se puso a lloriquear y yo emprendí la larga búsqueda de la razón profunda de su tristeza.
Elle se mit à pleurer et j’entrepris la longue recherche de la cause plus profonde de sa détresse.
Ya no emprendía grandes excursiones, mis límites habían quedado establecidos el verano pasado.
Mais je n’entrepris plus de longues excursions. Je m’étais déjà fixé mes limites l’an dernier.
Unos momentos más tarde las ruedas empezaron a rodar y el coche emprendió la marcha.
Un instant plus tard, les vitesses furent engagées et il entendit la voiture démarrer.
Vic dejó el coche aparcado en la calle y emprendió a pie el camino de entrada hasta su casa.
Vic a garé sa voiture dans la rue et s'est engagé dans l'allée.
Emprendió contra la compañía Ferchaux una verdadera persecución administrativa, examinando minuciosamente sus cuentas, sus balances, sus declaraciones de impuestos…
Il a engagé contre la compagnie Ferchaux une véritable persécution administrative, épluchant les comptes, les bilans, les déclarations au fisc…
Era la misma chica que con doce años emprendió una batalla personal contra un asesino profesional que había desertado del GRU y al que dejó discapacitado de por vida.
Elle était la fille qui à l'âge de douze ans avait engagé la lutte contre un tueur professionnel retiré du GRO et qui l'avait transformé en handicapé à vie.
—La llamada provenía de un adolescente cuya familia vivía temporalmente en la ciudad mientras que su madre emprendía un lucrativo contrato a corto plazo.
L’adolescent qui l’avait interpellée vivait temporairement en ville avec sa famille pendant que sa mère était engagée dans un contrat lucratif à court terme.
—Pues entonces no veo ninguna razón para seguir aplazando ni un minuto más el pago. Dio órdenes para enfilar el barco por la vía principal de acceso al canal. El Salzburg emprendió el viaje sin dilación. 69
— Alors, je ne vois vraiment pas pourquoi nous n’irions pas nous faire payer. Il donna l’ordre d’engager le navire dans le chenal principal et le Salzburg repartit aussitôt. 69
Por haber vivido en Levante antes de emigrar a Europa, a menudo he tenido la oportunidad de observar cuán diferentes eran los resultados en una sociedad humana cuando esta batalla se emprendía con determinación y sutileza y cuando se omitía o se llevaba adelante con torpeza e incoherencia.
Pour avoir vécu au Levant avant d’émigrer en Europe, j’ai souvent eu l’occasion d’observer quelle différence cela faisait pour une société humaine lorsqu’une telle bataille était engagée avec détermination et subtilité, et lorsqu’elle était négligée, ou conduite maladroitement, et d’une manière incohérente.
Mary se encaramó a su lado los perros ladraron a coro su adiós, y solamente al llegar al recodo de la avenida y desaparecer la casa de su vista se dio cuenta Mary de que la expedición que emprendía iba a ser probablemente temeraria y peligrosa.
Mary grimpa près de lui, les chiens aboyèrent en guise d’adieu et ce n’est qu’au tournant de l’allée, quand la maison fut hors de vue, que la jeune fille se rendit compte qu’elle s’était engagée dans une hardie et dangereuse expédition.
Ya de adulta, y todavía fan de Harry Potter, yo había empezado a imaginarme a Hermione Granger, con su campaña por la liberación de los elfos domésticos, como una liberal blanca, con buenas intenciones pero también cierto sentimiento de culpa, que emprendía la causa de la justicia social con entusiasmo pero en el fondo sin tener en cuenta las opiniones ni sentimientos de aquellos por los que luchaba.
Adulte et toujours fan d’Harry Potter, je m’étais mise à me représenter Hermione Granger, avec sa campagne de libération des elfes de maison, comme une Blanche progressiste, bienveillante mais rongée par la culpabilité, passionnément engagée pour la justice sociale mais sans s’intéresser réellement aux points de vue et sentiments des gens pour qui elle se battait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test