Translation for "empleándolos" to french
Empleándolos
Similar context phrases
Translation examples
por eso mi prudente amistad se echaría en cara el seguir empleándolos.
aussi ma prudente amitié se reprocherait-elle de les employer davantage.
pero ponga usted a un escritor en situación de hablar de palabras y continuará hablando hasta que se vea usted harta y tenga deseos de que se muestre más hábil empleándolas y haga menos sermones sobre su significado.
mais mettez votre écrivain à parler de mots, et il continuera jusqu'à ce que vous en soyez excédée et ayez envie qu'il montre plus d'adresse à les employer et fasse moins de sermons sur leurs significations.
—Al ser un material anticuado, fuera del servicio normal, ¿no cree que podría haber algún pequeño o viejo taller, alguien un poco apartado de las novedades, que siguiera empleándolo? —Es posible.
– Comme il s’agit d’un matériau ancien, d’usage peu fréquent, vous ne croyez pas qu’il pourrait y avoir un petit atelier, ou un vieil atelier, quelqu’un qui se tienne un peu à l’écart des nouveautés, qui continue à l’employer ? – C’est possible.
—Oh, demonios —murmuré—, sigan empleándola. Quiero hablar con ustedes, tal vez incluso discutir con ustedes, y es una tontería, pero me molesta esa voz. —Ya; entonces, usaremos otra —concedieron, cambiando a mitad de la frase a la voz del hombre de negocios. —Muchas gracias.
— « Elle vous déplaît ? Eh bien nous allons en employer une autre. » Et, au milieu de la phrase, la voix féminine fut remplacée par la voix d’homme d’affaires. — « Merci beaucoup, » murmurai-je.
Pero todo esto resultaba pobre, retrógrado, afectado y fósil hasta lo imposible. A fuerza de arrastrarse por folletines y artículos en Variétés, la acusación de inmoralidad resultó insuficiente y tan fuera de servicio que apenas quedó Le Constitutionnel, periódico púdico y progresista, como es sabido, como el que tuvo el desesperado coraje de seguir empleándola.
mais tout cela était pauvre, retardataire, faux toupet et fossile au possible À force d’avoir traîné le long des feuilletons et des articles Variétés, l’accusation d’immoralité devenait insuffisante, et tellement hors de service qu’il n’y avait plus guère que le Constitutionnel, journal pudique et progressif, comme on sait, qui eût ce désespéré courage de l’employer encore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test