Translation for "empieza" to french
Translation examples
«(Una frase que empieza por “pero”
(Une phrase qui commence par mais est une phrase fausse au départ.)
—¿Dónde empieza la carrera?
– Où est le point de départ de la course ?
Empieza a contar –contestó.
— Vas-y, donne le départ, répondit-il.
Vuelve atrás y empieza de nuevo.
Retourne à ton point de départ et recommence.
–Aquí mismo. –¿A qué hora empieza?
- Ici même. - Quand a lieu le prochain départ ?
–¿Qué te parece si empiezas por tu partida de Noruega?
Si vous commenciez par votre départ de Norvège.
Por ahí es por donde se empieza siempre. ¿Quiénes han muerto?
C'est toujours le point de départ. Qui est mort ?
Y luego empieza un proceso que se alimenta a sí mismo.
Et c’est le point de départ du processus qui s’auto-alimente.
Empiezaempieza con el dolor compartido.
Cela commence… cela commence par le partage de la souffrance.
Empieza a hablar o empiezo a largarme.
Tu commences à parler ou moi, je commence à m’en aller.
Empieza por el comienzo".
Commence par le commencement. 
Creideiki empieza a comprender... sí, sí, empieza...
Creideiki commence à comprendre – oui, oui, commence –
—¿Donde empieza qué?
— Qu’est-ce qui commence ?
Para ti y para mí empieza
Commence pour toi et moi
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test