Translation for "empapándose" to french
Translation examples
Treparon al peñol, empapándose, luchando contra el agua que calaba sus huesos.
Ils grimpèrent dans la mâture, se faisant tremper jusqu’aux os.
Se quedó un buen rato empapándose, bebiendo lluvia.
Il se tint là un long moment, se laissant tremper et buvant la pluie.
Caminó empapándose, pero sin prisa, atraído por las luces de una feria.
Tout trempé mais sans se hâter, il se laissa attirer par les lumières d’une fête foraine.
Voynich bajó el paraguas, y Jason se dirigió hacia él, empapándose hasta los huesos.
Voynich abaissa son parapluie et Jason, trempé jusqu’aux os, le rejoignit.
Mitch sacó a Stella de la bañera tirando por los brazos, empapándose la ropa.
Mitch la sortit de la baignoire en l’attrapant par les aisselles, se retrouvant aussitôt trempé.
A medida que se golpeaba con las ramas su traje iba empapándose al entrar en contacto con la nieve.
En s’écrasant, il avait reçu en avalanche toute la neige accumulée, et il était trempé.
Las mama-sans se quedaron de pie en la lluvia, empapándose, chillando que aquel campo estaba maldito.
Les mama-sans étaient debout, là, dans la pluie, trempées, glapissant toutes ensemble que ce champ était pourri.
Durante toda la comida pensó en que su coche estaba fuera empapándose y que tal vez iba a encontrar el motor anegado.
Durant le repas, il songea que sa carrosserie était en train de se tremper dehors, et qu’il allait peut-être retrouver son moteur noyé.
Bajé a abrir a regañadientes, pero al oír el tamborileo de la lluvia sobre un tragaluz me apresuré, comprendiendo que fuera quien fuese debía de estar empapándose delante de la puerta.
J’allai ouvrir la porte à contrecœur, puis, entendant la pluie tambouriner sur une lucarne, je hâtai le pas, craignant que l’inconnu ne soit trempé à force d’attendre à la porte.
Está empapándose. Entro en el vestíbulo, con el paraguas plegado debajo del brazo, guardándome en el bolsillo la máscara de cirujano que traigo para protegerme del olor.
Vous allez vous faire tremper. » Je pénètre dans le hall, mon parapluie sous le bras, fourrant au fond de ma poche le masque de chirurgie que j’ai emporté pour parer à l’odeur.
A Harún Khalifa le encantaba calarse hasta la piel en la primera lluvia del año, y saltaba y brincaba de un lado a otro empapándose en aquella agua tibia y abría la boca para que las gotas de lluvia le cayeran en la lengua.
Haroun Khalifa aimait se faire tremper jusqu’aux os par la première pluie de l’année, aussi il s’en alla en sautillant sous une merveilleuse pluie chaude et il ouvrit la bouche pour que les gouttes lui tombent sur la langue.
Harry vio anoche en la televisión al engreído hombrecillo, empapándose en Boston con sus sotanas blancas, hay que reconocer que habla bien el inglés, es la séptima lengua que domina, ¿y quién era el tipo inexpresivo que le tapaba con un paraguas?
Gonflé le petit mec, Harry l’a vu hier soir à la télé dans sa soutane blanche, en train de se faire tremper à Boston, impossible de ne pas admirer son anglais, une de ses six ou sept langues, mais qui était donc le type au visage de bois qui, planté près de lui, l’abritait sous un parapluie ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test