Translation for "embrujar" to french
Translation examples
—Bueno, el zorro me perseguía y, para evitar que me embrujara, le di un tajo con mi espada.
— Eh bien, le renard me suivait ; alors, pour l’empêcher de m’ensorceler, je l’ai blessé avec mon sabre.
Kahlan se enfureció. Shota había tratado de embrujar a Richard, lo cual a ella no le hacía ni pizca de gracia.
Kahlan se raidit. Shota avait tenté d’ensorceler Richard et elle n’était pas près de lui pardonner ça.
Porque este universitario, este hombre de despacho, de libros y de teoría, es también un cuentista oriental capaz de embrujar a su auditorio, y Eduard, que normalmente desprecia a los intelectuales, le escucha hechizado.
Car cet universitaire, cet homme de cabinet, de livres et de théorie, est aussi un conteur oriental, capable d’ensorceler son auditoire, et Édouard, qui n’a d’ordinaire que mépris pour les intellectuels, est ensorcelé.
Comprendo que te hayas dejado embrujar por esa princesa galilea de tus entretelas, pero se trata sólo de un típico caso de joven seducido por la languidez asiática. Ya lo superarás.
Cela étant, je comprends bien que ta princesse galiléenne t’ait ensorcelé. Mais ce n’est là qu’histoire de jeune homme qui succombe à la langueur asiatique. Tu en reviendras.
En las rodillas de su madre, Iori había escuchado innumerables cuentos que demostraban sin sombra de duda que los zorros tenían el poder de embrujar y poseer a los seres humanos.
Sur les genoux de sa mère, Iori avait entendu d’innombrables contes prouvant sans l’ombre d’un doute que les renards avaient le pouvoir d’ensorceler et de posséder les êtres humains.
Pero cuando el herrero intentó matar a Jorian para embrujar una espada mágica que estaba fabricando, fue el contrario del ex rey el que sufrió un destino fatal.
Mais, lorsque le forgeron avait tenté de tuer Jorian pour ensorceler une épée magique qu’il était en train de fabriquer, c’était au contraire l’ex-roi qui lui avait fait subir un sort fatal.
No hay manera alguna, respondió él, pues se parece en todo a las caravanas ordinarias, sus viajeros son iguales a todos los viajeros, y por eso precisamente hay tanta gente que se confunde y se deja embrujar.
Il n’y a aucun moyen, répondit-il, elle ressemble en tout aux caravanes ordinaires, ses voyageurs sont pareils à tous les voyageurs, et c’est justement pour cela que tant de gens s’y méprennent et se laissent ensorceler.
¿Sabes una cosa? Después de abrir la cámara secreta, después de que Voldemort me embrujara con aquel terrible diario y de que estuviera a punto de destruirlo todo… HARRY Me acuerdo.
Tu sais, quand j’ai ouvert la Chambre des Secrets – après avoir été ensorcelée par Voldemort avec cet horrible journal intime et avoir presque tout détruit… HARRY Je m’en souviens.
¿Por qué suponéis que me he traído esto? —Señaló un rollo de cuerda atado en uno de los extremos de la bañera del rey Ishbahar—. ¿Podéis embrujar esta cuerda como lo hicisteis con aquella otra en Xylar?
Pourquoi croyez-vous donc que j’ai emporté ceci ? » (Il désigna le rouleau de corde lové à un bout de la baignoire du roi Ishbahar.) « Pouvez-vous ensorceler cette corde comme vous l’avez fait avec cette autre à Xylar ? »
Podemos embrujar, y volar, y leer las mentes, y convertirlos en ranas, y hacer oro y peces, y se enamorarán de nosotros, y podemos desaparecer a través de los espejos y cambiar de sexo… ¿cómo podrán luchar?
On peut ensorceler, voler, lire dans les esprits, les changer en grenouilles, faire de l’or et des poissons, et ils tomberont amoureux de nous, et nous pourrons disparaître dans les miroirs et changer de sexe… comment pourraient-ils se battre ? »
Aunque cómo no iba a pensar eso ella, con lo propensa que es a dejarse embrujar.
Mais c’est normal qu’elle le pense : elle est bien trop portée sur les enchantements.
Una mujer invisible puede embrujar del mismo modo una casa.
Une femme invisible peut enchanter ainsi toute une maison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test