Translation for "embarcadero" to french
Translation examples
Lo acompañó hasta el embarcadero.
Elle le raccompagna à la jetée.
Hasta que atracaron en el embarcadero.
Jusqu’au retour à la jetée.
Está en el embarcadero. —¿En el lago?
Il est sur la jetée. – Au bord du lac ? 
Corrió hasta el final del embarcadero.
Il courut jusqu’au bout de la jetée.
Al llegar al embarcadero se detuvieron.
Arrivés à la jetée, ils s’arrêtèrent.
Los embarcaderos del hotel estaban hundidos.
Les jetées de l’hôtel s’effondraient.
Se sienta en el borde del embarcadero.
Elle est assise au bord de la jetée.
Vuelvo a mirar al embarcadero.
Je me retourne vers la jetée de pierre.
Las llamas empezaban a lamer el embarcadero.
Les flammes léchaient la jetée maintenant.
Ni Dick, ni embarcadero, ni casa, ni laguna.
Pas de Dick, pas de jetée, pas de maison, pas de lagon.
Se adentró en el agua, agarrándose al pilar de madera del embarcadero.
Il sauta dans l’eau de la rive, s’aidant du pilier de bois du pont.
Todavía bajo la mirada de Michaels, Gridley acercó el bote al embarcadero y lo amarró.
Michaels vit Gridley accoster et amarrer le hors-bord à un pilier.
Sus botas hicieron resonar los viejos tablones de un embarcadero mientras el agua salada salpicaba el verdín enganchado a los pilares bajo sus pies.
Ils avaient atteint un vieux quai de bois, soutenu par des piliers moussus battus par l’eau salée.
Sin perder ni un segundo, se dirigieron hacia la orilla; nadaron entre los pilotes del embarcadero, ocultos de quien andara por arriba.
Ils ne perdirent pas de temps et se mirent aussitôt en route vers le rivage, nageant entre les piliers du quai pour rester à l’abri des regards.
La proa achatada destrozó con facilidad el casco de fibra de vidrio y aplastó el lado opuesto contra los pilotes del embarcadero.
Sa proue lourde et massive brisa sans peine l’enveloppe en fibre de verre du Sultana dont il poussa le flanc opposé contre les piliers du quai.
Converse estaba apoyado en un pilote fumando un cigarrillo, con la visera caída sobre la frente, mientras recorría con la vista el embarcadero y más allá, hasta la zona de reparaciones del puerto deportivo.
Converse appuyé contre un pilier fumait une cigarette, la visière de sa casquette rabattue sur les yeux, fouillant du regard le quai et le chantier naval qui s’étendait au-delà.
El exinspector abandonó el jardín y, al salir del hotel, torció a su derecha para meterse en la calle de las Diez Perfecciones. Durante su recorrido vio pequeñas tiendas de barrio y una librería, escondida tras el embarcadero de un puente de piedra que se extendía sobre las aguas verdosas de un canal.
Ses pas le menèrent hors de l’hôtel. Il tourna à droite dans la rue des Dix Perfections, passa devant de petites boutiques, puis devant une librairie coincée derrière le pilier d’un pont de pierre qui surplombait un canal vert foncé.
La suma de movimientos llevó a la popa contra el muelle, donde la hélice de babor acabó arrancada al golpear contra uno de los pilotes. El yate se movió hacia delante en un último esfuerzo, y consiguió desprenderse del remolcador y del embarcadero antes de que los motores se apagasen y continuase a la deriva hacia la orilla.
La force d’inertie projeta la poupe sur le quai, où l’hélice bâbord tournant à plein régime fut arrachée par un pilier. Le navire fit un ultime bond en avant, se détachant en même temps du bateau de servitude et du dock. Les moteurs se turent, le laissant dériver sans but vers la rive.
En la orilla del río había una barca amarrada a uno de los embarcaderos del puente.
Descendant à la rivière, il trouva une barque attachée à l’une des piles du pont.
Estaba sentado en el embarcadero sobre una pila de cajas, a unos treinta metros de distancia, pero tenía los ojos clavados en mí.
Il était assis à une trentaine de mètres sur une pile de caisses, mais ses yeux étaient braqués sur moi.
–Sí, me escucha –respondió Julia, que esperaba en el pequeño embarcadero con un montón de toallas.
— Oui, il m’écoute », répondit Julia qui les attendait à l’embarcadère avec une pile de serviettes de bain.
El creciente se desliza bajo un embarcadero, fluye en torno a los postes y desaparece entre las sombras.
Le croissant s’enfuit vers l’embarcadère, en contourne les piles et disparaît dans l’ombre en dessous.
Un agua negra lamía los embarcaderos de cemento y los pilotes de madera en algún sitio por abajo.
Une eau noire clapotait contre le béton des quais et les piles en bois quelque part en contrebas.
Adentro, un estrecho embarcadero de piedra ocupaba los tres costados del edificio, lamido por el agua del lago.
Ils débouchèrent sur un embarcadère qui s’évasait du côté du lac, pile devant le hangar à bateaux : un bâtiment tarabiscoté en pierre et ardoise coiffé d’un toit pentu.
Los únicos ruidos eran el ronroneo lejano del tránsito en el camino, el grito ocasional de un pájaro nocturno y el golpeteo de las aguas del río contra los pilares del embarcadero.
Les seuls bruits qu’on percevait étaient le bourdonnement lointain de la circulation sur la route, les cris occasionnels des oiseaux de nuit et les vagues qui venaient régulièrement caresser les piles du débarcadère.
Eran atracaderos para barcos pequeños y medianos. Había varios botes y algunos barcos de recreo anticuados amarrados a los pilotes de todos los embarcaderos excepto uno. El cuarto estaba vacío.
C’était le mouillage de bateaux de petite et moyenne dimensions, plusieurs chalutiers et quelques vieux bateaux de plaisance étaient amarrés après les piles de chaque appontement à l’exception d’un seul qui était vide – le quatrième.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test