Translation for "elígeme" to french
Similar context phrases
Translation examples
Se les nota en los ojos: elígeme, dicen, hazme un favor, destrúyeme definitivamente… Shrank —concluí—. Pondría mi mano en el fuego.
Ça se voit dans leurs yeux ; choisissez-moi, disent-ils, faites-moi une fleur, détruisez-moi définitivement. « Shrank, conclus-je. J’en mettrais ma tête à couper.
Mediado va enero, ya hay quien manda podar los árboles, tanto da Norberto como Dagoberto, se empieza a ganar algo, pero no dará para todos, Elígeme buena gente, que no nos busque problemas, y luego, limpios ya los árboles, está la leña en el suelo, vienen los carboneros, compra aquí, compra allá, y entonces se trabaja en estas artes del fuego, y las palabras correspondientes de acopiar leña, rehenchir y ahornar, terrear y ventear, mientras las vamos aquí saboreando, van ellos haciendo lo que ellas dicen, quiénes somos nosotros, nosotros sólo sabemos las palabras, y aún así no las sabíamos antes, las aprendimos a toda prisa por necesidad y, si está todo listo, vamos a ensacar y cargar, adiós hasta el año que viene, me llamo Peres, tengo en Lisboa veinticinco carbonerías, y otras tantas en los alrededores, dígale a la señora que este carbón es de lo mejor, es de alcornoque, arde lentamente, por eso es más caro, tiene que ser así.
On est à la mi-janvier, d’aucuns font déjà élaguer les arbres, peu importe que ce soit Dagoberto ou Norberto, les travailleurs commencent à gagner quelques sous, mais pas tous, Choisissez des gens convenables, qui ne provoquent pas de conflits, et ensuite, une fois les arbres élagués, le bois est par terre et les charbonniers arrivent, ils achètent ici et là, et commence alors le travail des arts du feu, avec les vocables pertinents comme fendre le bois, l’empiler et l’enfourner, le recouvrir de terre et de poussière, tandis que nous savourons les mots, les hommes font ce que disent les mots, ce n’est pas notre affaire, nous nous contentons de connaître les mots et d’ailleurs nous ne les connaissions pas avant, nous les avons appris en vitesse parce que ça urgeait, et si tout est prêt, nous allons ensacher et emporter, adieu, à l’année prochaine, je m’appelle Peres, j’ai à Lisbonne vingt-cinq magasins de charbon, plus quelques autres dans les environs, et dites à votre patronne que ce charbon est fameux, c’est du chêne-liège, ça brûle lentement, c’est pourquoi il est plus cher, mais c’est obligé.
Elígeme el traje más bonito…, el más bonito de todos.
— Choisis-moi la plus belle robe… Je dis bien la plus belle !
Elígeme, y puedes salvar millones de vidas, hermana mía.
Si tu me choisis moi, tu sauveras des milliards de vies.
-Pues bien, baja mi maleta y elígeme un lugar en la mesa, el mejor posible..., cerca del capitán...
– Eh bien ! descends-y ma valise et choisis-moi une place à table aussi bonne que possible... pas trop loin du capitaine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test