Translation for "ellos se beneficiaron" to french
Ellos se beneficiaron
Translation examples
Pero en esa ocasión fueron los sicarios del magnate de la droga quienes se beneficiaron del factor sorpresa, y ahora era Luke quien lo tenía a su favor.
Mais cette fois-là, c’étaient les sbires du baron de la drogue qui avaient bénéficié de l’effet de surprise, alors qu’aujourd’hui c’est Luke.
Lo beneficiaron préstamos que nunca pagó, comisiones millonarias por los créditos del Estado, subsidios por obras públicas que a nadie le servían.
Il avait bénéficié de prêts qu’il ne rembourserait jamais, de millions de pesos en commissions sur des crédits de l’État, de subventions pour des travaux publics qui ne seraient jamais réalisés.
Él y sus camaradas se beneficiaron de vivir en un tiempo turbulento marcado por profundos trastornos sociales: eso es todo, de otro modo jamás habrían sido capaces de alcanzar y consolidar su hegemonía en Rusia.
Ses camarades et lui ont bénéficié de circonstances particulières dues au bouleversement profond de toute la société, sans lesquelles ils n’auraient jamais pu établir ni conserver leur pouvoir.
Cualquiera diría que esta semana has mojado), y terminando por Cortés, Gubau y el resto de la gente del bufete, que se beneficiaron de mi buen rollo aunque también padecieron mi absentismo, o mi inhibición.
On dirait que t’as baisé cette semaine), jusqu’à Cortés et Gubau et le reste du personnel du cabinet qui tous ont bénéficié de ma bonne disposition mais aussi pâti de mes absences ou de mes oublis.
Los culpables de esas atrocidades se beneficiaron de una ley de amnistía, votada en aras de la reconciliación nacional. Y cuando la derogaron, la mayoría de esos criminales supieron esconderse o cambiaron de identidad.
Les coupables de ces atrocités ont bénéficié d'une loi d'amnistie, votée au nom de la réconciliation nationale et, lorsqu'elle a été abrogée, la plupart de ces criminels avaient su se faire oublier ou changer d'identité.
Naturalmente que semejantes privatizaciones no beneficiaron en nada al pueblo peruano (como sí han beneficiado las hechas en España o Chile a españoles y chilenos) y más bien lo perjudicaron y frustraron.
Naturellement, de telles privatisations n’ont profité en rien au peuple péruvien (celles qui ont été faites en Espagne ou au Chili ont, en revanche, bénéficié aux Espagnols et aux Chiliens) et lui ont plutôt porté préjudice en lui apportant une frustration.
Antiguamente el señor se le aparecía a la gente en persona, en carne y hueso, por decirlo de alguna manera, se veía que sentía incluso cierta satisfacción en exhibirse al mundo, que lo digan adán y eva, que de su presencia se beneficiaron, que lo diga también caín, aunque en mala ocasión, pues las circunstancias, nos referimos, claro está, al asesinato de abel, no eran las más adecuadas para especiales demostraciones de alegría.
Jadis le seigneur apparaissait aux gens en personne, pour ainsi dire en chair et en os, on voyait qu’il éprouvait même une certaine satisfaction à s’exhiber au monde, adam et ève peuvent en témoigner, ils ont bénéficié de sa présence, caïn peut aussi le faire, encore qu’en une occasion funeste, car les circonstances, nous parlons évidemment de l’assassinat d’abel, n’étaient pas particulièrement propices à des démonstrations spéciales d’allégresse.
Después de ingentes esfuerzos, de patearse leguas y leguas por calles, carreteras y caminos, después de subir escaleras que todas juntas los llevarían hasta el cielo, los agentes lograron identificar a dos de esas mujeres, que si en algo diferían de los retratos existentes en los archivos era porque se beneficiaron con intervenciones de la cirugía estética que, por asombrosa coincidencia, por una extraña casualidad, habían acentuado las semejanzas de sus rostros con los rostros de los modelos reconstituidos.
Après des efforts gigantesques, après avoir parcouru des lieues et des lieues dans des rues, sur des routes et des chemins, après avoir gravi des escaliers qui, mis bout à bout, les auraient menés au ciel, les agents parvinrent à identifier deux de ces femmes, qui ne différaient des portraits existant dans les archives que parce qu’elles avaient bénéficié d’opérations de chirurgie esthétique, lesquelles, par une coïncidence stupéfiante, par un étrange hasard, avaient accentué les ressemblances avec le visage des modèles reconstitués.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test