Translation for "ellos pasan por" to french
Translation examples
Pasan a través del espejo.
Ils traversent le miroir.
Las vibraciones pasan a través de nosotros.
Ses vibrations nous traversent.
Pasan por encima del patio.
Ils traversent la cour.
 Hoy unos tilos pasan por la ciudad.
Aujourd’hui, les tilleuls traversent la ville.
-Tal vez pasan por esa etapa mientras son jóvenes.
— C’est probablement une phase qu’ils traversent étant jeunes.
A tu edad, las mujeres pasan por una época difícil.
À ton âge, les femmes traversent une période difficile.
son fantasmas que pasan por su cabeza», le decía a la gente;
ce sont des fantômes qui traversent votre esprit» disait-il aux gens;
Pasan por las calles vacías, envueltos en un sudario de sombras.
Ils traversent les rues vides, enserrées de ténèbres.
Las cosas que pasan por tu mente parecen muy estúpidas y extrañas.
Les choses qui traversent ton esprit nous paraissent stupides et étranges.
Luego olvida, ríe por cosas que pasan por su mente.
Puis elle oublie, elle rit à des choses qui traversent son esprit.
Pero los días pasan y pasan.
Et pourtant ils passent, passent.
Las cosas pasan como pasan.
Les choses se passent comme elles se passent.
Pero pasan los años… pasan los años…
 Mais les années passent… les années passent
Pasan algunas semanas.
Des semaines passent.
Pasan algunos minutos.
Des minutes passent.
Pasan los segundos.
Les secondes passent.
Pasan los minutos.
Les minutes passent.
Son los italianos los que pasan.
Ce sont les Italiens qui passent.
Los minutos no pasan.
Les minutes ne passent pas.
Las enfermeras que pasan.
Les infirmières qui passent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test