Translation for "ellos desean" to french
Translation examples
Están expuestos a un contacto físico que no desean, y el que desean obtener no lo consiguen.
Ils bénéficient d’un contact physique qu’ils ne souhaitent pas, et celui qu’ils souhaitent ne s’établit pas.
Rebautízalos, si lo desean.
Rebaptisez-les s’ils le souhaitent.
—Eso es lo que desean que pensemos.
- C'est ce qu'ils souhaitent nous faire croire.
Algunos de nuestros exaltados la desean.
Certains de nos cracheurs de feu le souhaitent vivement.
—¿Qué desean sus demandantes, señor King?
— Et que souhaitent les plaignants, maître ?
—No desean revelarse. Ni siquiera ahora.
— Ils ne souhaitent pas se faire connaître. Pas maintenant.
Hay muchas otras personas que desean hablar.
D’autres personnes souhaitent s’exprimer.
Ellos desean reiniciar ese diálogo platónico
Souhaitent rétablir ce dialogue platonique
Desean que digas que sí, y yo también lo deseo.
Ils espèrent que tu diras Oui et je l’espère aussi.
Me rodean, por un costado, los codiciosos y los ignorantes, que desean beneficiarse del hecho de seguirme, y, por el otro, los celosos y los falsos píos, que desean beneficiarse de mi destrucción.
Je suis entouré d’un côté par le cupide et l’ignorant, qui espèrent tirer un profit quelconque en me suivant, de l’autre par l’envieux et le faux dévot, qui espèrent tirer profit de ma perte.
Todos desean que Napoleón castigue esta arrogancia y que despida a Fouché.
Tous espèrent que Napoléon châtiera cet empiétement et congédiera Fouché.
Quizá, royina, desean que recéis por un nieto durante vuestra peregrinación.
Peut-être, Royina, espèrent-ils que vous prierez pour un petit-fils lors de ce pèlerinage ?
—Tal vez lo desean menos, porque es una de las tantas cosas que todavía esperan.
— Peut-être les jeunes s’y intéressent-ils peu dans la mesure où c’est une des nombreuses choses qu’ils espèrent avoir plus tard.
—Aunque esté más lejos de mi muerte de lo que algunos piensan y desean —prosiguió el rey—, desde luego no estoy falto de molestias.
« Bien que je ne sois pas encore mourant, comme certains je pensent et l’espèrent, reprit le roi, je ne suis pas épargné par les soucis.
Además, un discreto accidente es justo lo que desean Grimaldi, Napier y esos matones de guante blanco.
Et puis, un accident, c’est exactement ce qu’espèrent Grimaldi, Napier et tous ces loubards en costume trois pièces.
Si esa persona me está viendo, por favor, que le diga a Matthew lo mucho que su madre y su padre lo quieren y desean volver a verlo.
Si cette personne nous regarde, je voudrais qu’elle dise à Matthew que son papa et sa maman l’aiment et qu’ils espèrent le revoir bientôt. »
–Los enfermos terminales están en un hospital especial porque quieren controlar el dolor y desean morir en paz -declara ella-.
- Si les patients choisissent les établissements de soins palliatifs, c'est parce qu'ils espèrent une prise en charge de leurs douleurs et mourir en paix.
—El noventa y nueve por ciento de las mujeres que dicen que no quieren ninguna clase de compromiso en el fondo lo desean, o por lo menos quieren que tú lo desees.
— Quatre-vingt-dix-neuf pour cent des femmes qui disent qu'elles ne veulent pas s'engager le désirent en secret, ou au moins elles espèrent que toi tu le souhaites.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test