Translation for "ella confronta" to french
Ella confronta
Translation examples
Todo converge en ella, y en ella se confronta.
Tout y converge, et s’y confronte.
Lo confrontó con ellas y consiguió que confesara.
Il l’a confronté à ces documents et a obtenu ses aveux.
Recordar mi pasado para escribir este capítulo me confronta con buenos recuerdos.
Me concentrer sur mon passé pour écrire ce chapitre me confronte à de bons souvenirs.
La doble ilusión que nos retiene aquí se confronta con nuestro deseo de conocer lo absoluto.
La double illusion qui nous tient ici se confronte à notre désir de connaissance absolue.
La había escuchado durante dos horas y después confrontó a la abuela con el nieto.
Il l’avait écoutée pendant deux heures puis il avait confronté la grand-mère et le petit-fils.
En este instante en el que, loco de rabia, confronta a sus conciudadanos, no piensa más, estoy seguro, que en romper lanzas contra ellos.
A cet instant où, ivre de rage, il confronte ses concitoyens, il ne pense, j’en suis sûr, qu’à porter le fer parmi eux.
Y con el riesgo de vivir una verdadera experiencia de despersonalización a medida que se confronta con la amplitud de lo que separa a un ser de otro.
Et avec le risque de vivre une véritable expérience de dépersonnalisation, à mesure qu’il se confronte à l’ampleur de ce qui sépare un être d’un autre.
Wolfram, raspa el óxido de la aguja de narrar, confronta las versiones oficiales de la historia con tus variaciones y ¡da el golpe!
Wolfram, gratte la rouille de l’aiguille du récit, confronte les directives et versions officielles de l’Histoire avec la tienne, la courbe, et fais ton œuvre !
Tuve un momento como el que te viene de vez en cuando en sueños, donde la mente dormida confronta una inconsistencia imposible y te das cuenta de que estás soñando.
Un instant, je me sentis comme dans ces rêves qu’il m’était arrivé de faire, et dans lesquels l’esprit, confronté à une incohérence patente, réussit à franchir une barrière invisible et se rend compte qu’il s’agit d’un rêve.
Pero cuando ella lo confrontó con la cuenta de veintiséis cervezas que habían acumulado, reconoció que se había pasado consumiendo y que había hablado con desprecio al camarero y al portero cuando se anunció la hora de cierre.
Mais lorsqu’il se retrouva confronté à la facture de vingt-six bouteilles de bière, il reconnut avoir trop bu et insulté le barman et le videur à l’annonce de la fermeture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test