Translation for "elevó" to french
Similar context phrases
Translation examples
Se elevó del suelo.
Elle fut soulevée de terre.
Se ensancha, se eleva.
Elle enfle, elle se soulève.
La tierra se eleva en las islas;
La terre se soulève en îles,
¡El corazón, se me eleva el corazón!
Mon cœur !… Mon cœur se soulève !… Allons !
La brisa marina eleva el mantel.
La brise marine soulève la nappe.
Tiene que crear una máquina que lo eleve de la tierra.
Il doit construire une machine qui le soulève de terre.
La pirámide se elevó, levantada con cabrias y tirantes.
La pyramide s’éleva, soulevée par des tirants et des treuils.
La tierra se eleva como un muro hacia el cielo.
La terre se soulève tel un mur vers le ciel.
Elevó el coche en el patio y se deslizó por debajo.
Dans la cour, il avait soulevé la voiture à l’aide d’un cric et il s’était glissé dessous.
La playa entera se eleva hacia el claro cielo.
La plage entière se soulève vers le ciel clair.
Pero a vosotros, ¿quién os elevó?
Mais vous, qui vous a élevés ?
Se eleva en el espacio.
Il s’élève dans l’espace.
Si el individuo contribuye con su parte a la comunidad, la eleva y se eleva con ella.
Si l’individu offre ses services au collectif, il l’élève et s’élève à travers lui.
- No eleves la voz ni te justifiques.
— N’élève pas la voix et ne te justifie pas.
La voz negligente se eleva:
La voix nonchalante s’élève :
Sonia eleva la voz.
Sonia élève la voix.
Mi mente eleva mi cuerpo.
Mon esprit élève mon corps.
Una antena se elevó zumbando.
Une antenne s’élève en bourdonnant...
Se elevó una risa burlona.
Un rire moqueur s’élève.
-¿Se eleva el globo?
 Le ballon se relève-t-il ?
Mi espíritu se elevó para afrontar aquel desafío.
Je me suis préparée à relever ce défi.
Doy un paso hacia ella. Cuando eleva sus ojos para encontrarlos con los míos, sonrío.
Je me rapproche et, quand elle relève les yeux vers moi, je lui souris.
Se levanta una espuma blanca tras ellos, la proa se eleva y el casco choca contra las olas.
De l’écume blanche bouillonne derrière eux, la proue se relève et la coque cogne contre les vagues.
—Bueno, no estoy orgullosa de ese impulso, y no creo que se eleve por encima del nivel del simple egoísmo.
— Eh bien, ce n’est pas quelque chose dont je suis fière, et je crois que ça relève purement et simplement de l’égoïsme.
Cuando estuvimos de vacaciones, ya me lo veía venir —y eleva la mirada hacia el Calton Hill, que se alza sobre ellos—, yo y ella, para siempre.
Quand on est partis en vacances, jvoyais clairement c’qui nous attendait, et il relève les yeux sur la colline qui les domine, Calton Hill, – elle et moi, pour toujours.
La mariposa eleva las alas y revolotea un trecho sobre la hierba, luego se desploma de pronto y se queda inmóvil.
Le papillon agite ses ailes, volette lourdement de brin en brin, avant de s’effondrer brusquement pour ne plus se relever.
El músculo frontalis le eleva las cejas de forma que la frente se le pliega en forma de tres arrugas que le van de una sien a otra.
Le muscle frontalis relève ses sourcils de sorte que son front se plisse en trois rides d’une tempe à l’autre.
Rogando que fuera lo suficientemente fuerte para aguantar su peso, se elevó en el aire con las piernas dobladas hasta la altura del pecho.
Priant pour qu’elle fût assez solide pour supporter son poids, il se hissa au-dessus du sol, jambes pliées, relevées jusqu’à mi-torse.
Su delicada nariz se elevó con cierto desdén, pero había una sonrisa en la comisura de sus labios mientras observaba mi súbito ataque de ira.
Elle avait relevé son nez délicat d’un air dédaigneux, mais elle me regardait flamber de colère avec un sourire malicieux au coin des lèvres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test