Translation for "el viene a ver" to french
El viene a ver
Translation examples
—Un arrendatario que viene a ver a tu tía.
— Un fermier qui vient voir ta tante.
El marinero que viene a ver a Erminia se ha levantado gesticulando.
Le marin qui vient voir Erminia tous les matins s’est levé en gesticulant.
Viene a ver a Walter un par de veces al año —dijo Carl—.
— Il vient voir Walter deux ou trois fois par an.
¿Y si alguien oye vuestro jaleo y viene a ver lo que pasa? Rió.
Mais si quelqu’un entend votre raffût et vient voir ce qui se passe par ici ? Il rit.
La tarde del 26 de mayo, Libena viene a ver a Gabčík, su novio.
Le 26 mai au soir, Libena vient voir Gabčík, son fiancé.
—No es cierto; alguna vez, cuando viene a ver a sus hijas, coincidimos. —¿Y os peleáis? —No.
— Ce n’est pas vrai. Mais quelquefois, quand il vient voir ses filles, nous nous croisons. — Et vous vous disputez ? — Non.
Hay también algunas cantantes o artistas e incluso algunas a quienes viene a ver de cuando en cuando su marido.
On compte aussi quelques cantatrices ou virtuoses, et quelques-unes que leur mari vient voir une fois de temps en temps.
—Apuesto a que es mi papá que viene a ver qué es lo que he estado haciendo. —Kermit tenía una gran sonrisa ante esa expectativa—.
— Je parie que c’est mon père qui vient voir ce que je fais, dit Kermit, qui souriait par avance.
Ha pasado a recoger a su hijo menor por el instituto y viene a ver cómo va todo.
Elle est allée chercher son fils cadet au lycée et vient voir comment nous nous débrouillons.
Ella le dice que viene a ver al Vikingo, que si lo puede llamar por favor. —¿Quién lo busca?
Elle lui dit qu’elle vient voir le Viking, et elle lui demande s’il peut le faire appeler. – Qui le demande ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test