Translation examples
Cerró los ojos y se apoyó en el reposacabezas.
Il ferma les yeux et se laissa aller contre l’appui-tête.
Jake dio un golpe en el reposacabezas del conductor.
Jake donna un coup dans l’appui-tête du chauffeur.
La encendió y la colocó en equilibrio en el reposacabezas del asiento del copiloto;
Elle l’alluma et la plaça en équilibre sur l’appui-tête ;
Griessel la vio. Tenía la cara inclinada sobre el pecho y había sangre en el reposacabezas.
Griessel vit sa tête sur sa poitrine, le sang sur l’appui-tête.
Se incorporó e introdujo su voluminoso torso en el interior del Corsa apoyándose en el reposacabezas y el volante.
Il se releva et introduisit son torse immense dans la Corsa en s’aidant de l’appui tête et du volant.
Con la nuca apoyada en el reposacabezas, y los ojos pegados a la carretera, me sentía un poco tonto.
La nuque collée contre l’appui-tête, les yeux rivés sur la route, je me sentais un peu idiot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test