Translation for "el no pertenecer" to french
Translation examples
Al pertenecer a Sophie, empecé a sentir como si perteneciera a todos los demás.
En appartenant à Sophie j’ai commencé à avoir le sentiment d’appartenir aussi à tous les autres.
—nos preguntó una señora de blanco, ya de cierta edad, que parecía pertenecer a la buena sociedad. —De Fumay.
questionnait une dame en blanc, d’un certain âge, appartenant sûrement à la bonne société. — Fumay.
Pese a pertenecer al orden Rodentia, a este encantador amiguito (Arvicola terrestris) se le llama con frecuencia y erróneamente «rata de agua».
Bien qu’appartenant à l’ordre des Rodentia, cette charmante petite créature (Arvicola terrestris) est souvent appelée à tort rat d’eau.
Quizá, por pertenecer nosotros a una especie distinta de la suya, nos cree más inteligentes de lo que somos y dio por sentado que entenderíamos su forma de obrar.
Appartenant à une espèce non humaine, peut-être a-t-il surestimé nos facultés de compréhension et a-t-il pensé sans se poser de questions que nous comprendrions comment il procède.
Este lord Valentine creó un nuevo impuesto para cualquier persona que tuviera guardaespaldas sin pertenecer a la nobleza, y ese impuesto era mi salario de un año.
Ce lord Valentin a institué une nouvelle taxe sur les gardes du corps de toute personne n’appartenant pas à la noblesse, qui s’élevait à l’équivalent d’une année de mon salaire.
el motor hizo un zumbido cuando dio la vuelta para acercarse a la orilla, y Sean se imaginó que debía de pertenecer a alguna cadena de televisión. No hacía tanto ruido como los helicópteros de la policía.
Au bruit, moins sonore que celui des hélicoptères de la police, Sean devina qu’il s’agissait d’un appareil appartenant à une chaîne de télévision.
No se inmutó. —No piensas. Si pensaras, entenderías que no puedo permitirme acostarme con un hombre de la clase a la que quiero pertenecer.
— Décidément, tu ne penses à rien, fit Tirzah, nullement démontée. Si tu y avais réfléchi, tu te serais rendu compte que je ne pouvais me lier avec un homme appartenant à la classe sociale dans laquelle je désirais me marier.
Su habilidad para detener el reloj se la había ganado con mucho esfuerzo y era irreversible: ahora era un itinerante solitario del tiempo, sin pertenecer a una era en concreto sino a todas ellas y sin tener hogar excepto el éter cronoclástico…
Sa faculté d’arrêter les pendules était durement acquise et irréversible : désormais, il vagabondait dans le temps, n’appartenant à aucune époque, sinon à toutes, et sans autre domicile que l’éther chronoclaste.
Pese a pertenecer alas tropas de Intendencia, se había permitido los galones amarillos de la Caballería, en lugar de los azules, tan menospreciados, que las tropas del frente debían llevar incluidas las de Intendencia.
Bien qu’appartenant aux troupes du ravitaillement, il s’était permis les ficelles jaunes de la cavalerie au lieu des ficelles bleues, si méprisées, des troupes du front que le ravitaillement devait porter aussi.
La radio no debía formar parte aún del material de los ministerios, porque lo que los tres personajes estaban sin duda escuchando cuando el portero les había interrumpido era un pequeño modelo portátil que se hallaba encima de un velador y que debía de pertenecer a Point.
La radio ne devait pas encore faire partie du matériel des ministères, car c’était une petite radio portative, appartenant sans doute à Point, qu’on voyait sur un guéridon et que les trois personnages devaient être occupés à écouter quand l’huissier les avait interrompus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test