Translation for "el lance" to french
El lance
Similar context phrases
Translation examples
Tiene que haber alteraciones enormes para que lance todo eso, pensó Angela. A continuación, añadió: —Creo que se está deshaciendo.
Il a dû se produire une énorme perturbation pour qu’un tel volume soit expulsé. « J’ai l’impression que l’ensemble se désagrège », dit Angela.
Amén de habérselas visto juntos frente a terceros en algún lance de espada, el capitán le había salvado la vida cuando el desastre de las Querquenes, y luego recurrió a él cuando la aventura de los dos ingleses.
Outre qu’ils avaient affronté l’ennemi ensemble en maints combats, le capitaine lui avait sauvé la vie lors du désastre des Querquenes, puis avait fait appel à lui lors de l’aventure des deux Anglais.
Durante los tres años que habían vivido juntas, la amiga de Liz, una música adicta al trabajo y free-lance, había trabajado en todos los clubes nocturnos y bodas y Bar Mitzuah que había conseguido.
Cela faisait trois ans qu’elles vivaient ensemble. L’amie de Liz, musicienne, était un bourreau de travail qui avait dû jouer dans toutes les boîtes, à tous les mariages et Bar Mitzvah qu’elle avait pu décrocher.
Descargué un golpe entonces, pero fallé, y aún no me había recobrado cuando él ya saltaba al suelo y se ponía a forcejear con David al otro lado del arcón. Encaramado, me incliné sobre él y lancé un golpe, pero sólo al oír el grito de David comprendí que había hundido el bisturí en el muslo de mi hermano. Vi el borbotón de brillante sangre arterial empapando el palo, lo dejé caer y desde la tapa del arcón me precipité sobre ellos.
Je lançai mon arme en avant, mais je le manquai et avant que j’aie pu recommencer, il avait bondi du coffre sur David et ils avaient roulé ensemble de l’autre côté. Je me penchai par-dessus le coffre et lançai de nouveau mon scalpel, mais lorsque David poussa un hurlement, je me rendis compte que je l’avais enfoncé dans sa cuisse. Je vis le sang couler, du sang clair, artériel, qui giclait sur le manche de bois. Je lâchai tout et me jetai par-dessus le coffre dans la mêlée.
Veo el sanatorio en su sitio elevado, veo todo a la vez, desde el edificio en su totalidad hasta el menor de los detalles, y sé que la armadura, el maderamen del tejado, los marcos de las puertas y los paneles, los suelos, los entarimados y las escaleras, los pasamanos y las balaustradas, los cercos y las cornisas están ya del todo socavados bajo la superficie y que de un momento a otro, cuando el elegido entre las ciegas huestes de insectos rompa con un lance postrero del filo de su mandíbula la última resistencia, que ya ni siquiera será material, todo se vendrá abajo.
Je vois le sanatorium sur son éminence, je vois tout à la fois le bâtiment dans son ensemble et le plus infime de ses détails ; et je sais que les colombages, la ferme du toit, les montants de portes et les lambris, les planchers et les escaliers, les rampes et les balustrades, les encadrements des fenêtres et les linteaux sont déjà, sous la surface, irrémédiablement minés et que le tout va s’effondrer incessamment, dès l’instant où l’insecte élu parmi la horde aveugle des insectes, dans un ultime raclement de mandibules, fera céder une dernière résistance qui n’a déjà plus rien de matériel.
Como si todavía le faltara algo al desenlace del dramático lance al que acabamos de asistir, se vio al archiduque bajar del coche, darle la mano a la archiduquesa para ayudarla a bajar también, y los dos, juntos, con las manos entrelazadas, se dirigieron hasta el elefante, que las personas seguían rodeando y festejando como el héroe de ese día y que lo será por mucho tiempo más, pues la historia del elefante que en viena salvó de muerte cierta a una niña será contada mil veces, ampliada otras tantas, hasta hoy.
Comme s’il manquait encore quelque chose au dénouement de l’épisode dramatique auquel nous venons d’assister, l’on vit l’archiduc descendre de son carrosse, donner la main à l’archiduchesse pour l’aider à mettre pied à terre elle aussi, et tous deux, ensemble, main dans la main, se diriger vers l’éléphant, que les gens continuaient à entourer et à fêter en tant que héros du jour, ce qu’il continuera à être pendant longtemps encore, car l’histoire de l’éléphant qui sauva à vienne une fillette d’une mort certaine sera contée mille fois, amplifiée également mille fois, jusqu’à aujourd’hui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test