Translation for "el endurecimiento" to french
El endurecimiento
Translation examples
Endurecimiento del tono de Clément:
Durcissement du ton chez Clément :
Incontinencia urinaria. Endurecimiento de los conductos.
Fuites urinaires. Durcissement des conduits.
Encontró cierto endurecimiento de su ser.
Il rencontra par là un certain durcissement de son être.
Pero no hubo ningún endurecimiento de la atmósfera, sólo el parpadeo malva.
Mais il n’y eut pas de durcissement de l’atmosphère, rien que les éclairs mauves.
Padecía esclerodermia, un endurecimiento de la piel y los tejidos subcutáneos.
C’était de la sclérodermie, un durcissement de la peau et des tissus en dessous.
Aparentemente, hay un endurecimiento en la entidad, una resistencia a la entrecara.
Il semblerait qu’il se produise ensuite une sorte de « durcissement » au sein de l’entité humaine, une résistance à l’interaction.
Y cuánto habrían decaído con el endurecimiento (¿o ablandamiento?) progresivo de sus envejecidas neuronas.
Et aussi dans quelle mesure elles avaient décliné avec le vieillissement progressif de ses neurones durcis (ou ramollis) ?
Para acelerar el proceso de endurecimiento, cubrí el anillo con un paño húmedo y esperé.
Afin d’accélérer le processus de durcissement, j’ai recouvert le tout d’une serviette humide.
Todo lo más, en los menos abatidos, se nota un endurecimiento del rostro, la señal de un despertar.
Tout au plus y a-t-il chez les moins abattus, un durcissement de la figure, le signe d’un réveil.
La corbata dio un súbito respingo y quedó inmóvil, clavada en su sitio por el endurecimiento de la resina.
Elle eut un soubresaut rapide et s’immobilisa, clouée à sa place par le durcissement de la résine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test