Translation for "el drago" to french
El drago
Translation examples
Dami Tamburini, apasionado del palio de Siena, se hacía llamar como uno de los barrios contrincantes, Drago;
Dami Tamburini, en Siennois fidèle aux couleurs de son quartier, se faisait appeler Dragon.
La primera vez no se entera: Drago le presenta al nuevo jugador (Blizzard, este es Hanmokku;
Le premier coup tombe à plat : Dragon lui présente le nouveau joueur (Blizzard, voici Hanmokku ;
¡Sí! ¡Que se sepa, que se oiga, que se difunda la Grata Nueva en todos los ámbitos de la Cristiandad!… El Paraíso Terrena! está frente a la isla que he llamado de la Trinidad, en las bocas del Drago, donde las aguas dulces, venidas del Cielo, pelean con las saladas -amargas por las muchas cochinadas de la tierra.
Oui ! Oyez tous et divulguez cette agréable nouvelle dans tous les pays de la chrétienté! Le Paradis Terrestre est situé en face de l'île que j'ai appelée de la Trinité, aux bouches du Dragon, là où les eaux douces, venues du Ciel livrent combat aux salées - amères en raison de nombreux rebuts terrestres.
El médico alemán me entregó un baulito con cuchillos, tenazas, otros instrumentos de cirugía y medicamentos: azogue, albayalde fino, mercurio dulce, jalapa en polvo, precipitado blanco, crémor tártaro, sal de saturno, basilicón, antimonio crudo, sangre de drago, piedra infernal, bolo armenio, tierra japónica y éter.
Le médecin allemand me remit un coffret contenant des couteaux, des tenailles, d’autres instruments de chirurgie et des médicaments : vif-argent, fine céruse, mercure doux, jalap en poudre, précipité blanc, crème de tartre, sel de saturne, onguent, antimoine cru, sang de dragon, pierre de l’enfer, bol arménien, terre du Japon, éther.
Pienso en esos navegantes extraviados entre témpanos y brumas, con sus naves fantasmales señoreadas por una cabeza de drago, viendo surgir montañas verdes sobre el desdibujo de sus horizontes inciertos, topándose con troncos flotantes, olfateando brisas cargadas de efluvios nuevos, pescando hojas de formas distintas a las conocidas, mandrágoras viajeras, criadas en ensenadas nunca vistas;
Je pense à ces navigateurs perdus au milieu des glaces et des brumes, avec leurs vaisseaux fantomatiques couronnés par une tête de dragon, voyant surgir des montagnes vertes sur la ligne floue de leurs horizons incertains, heurtant des troncs flottants, humant des brises chargées d'effluves nouveaux, pêchant des feuilles inconnues, des mandragones errantes qui ont poussé dans des anses ignorées ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test