Translation for "el dotado" to french
Translation examples
Están dotados de inteligencia.
Ils sont doués d’intelligence.
Está muy dotado para la diplomacia.
Il est très doué pour la diplomatie. 
- Sí. - ¿Y dotado de razón?
— Oui. — Et doué de raison ?
Ya has visto qué inteligente es, qué dotado.
Vous avez vu à quel point il est doué.
Su hijo es un niño muy dotado.
Votre fils est un enfant doué.
Cierto es que no estoy dotado para escribir;
Il est vrai que je ne suis pas doué pour écrire;
También es un calculador calendárico muy dotado.
Il est aussi doué pour le calcul calendaire.
La mayoría de mis alumnos estaban muy dotados.
La plupart des miens étaient assez doués.
dotado de observación y no de adivinación;
doué d’observation et non de divination;
Verboom es uno de los ingenieros más dotados.
Verboom est l’un des ingénieurs les plus doués.
–Con los niños muy dotados hay que establecer una relación especial.
— Avec les enfants surdoués il faut développer un type de rapports différent.
En el próximo ataque de histeria de mi dotada hija puede que se venga abajo.
Il pourrait s’effondrer à la prochaine attaque d’hystérie de ma fille surdouée.
Cuando no hay guerra hay su amenaza, y lo que podéis hacer los dotados es mantenerla en esa fase, en la de la postergación, en la sola amenaza.
Quand il n’y a pas de guerre, la menace persiste, et ce que vous pouvez faire, vous, les surdoués, c’est la maintenir dans cette phase de la stratégie dilatoire.
Sois capaces de evitarlas, o al menos de distraerlas y retrasárselas a los actuales vivos, de conseguir que estallen más tarde, cuando ya estén otros para padecerlas y quizá también nuevos dotados para volver a desviarlas.
Vous êtes capables de les éviter ou, du moins, de les détourner et de les repousser pour épargner ceux qui sont en vie, de faire en sorte qu’elles éclatent plus tard, d’autres en seront alors victimes et peut-être que d’autres surdoués les détourneront une fois de plus.
Sin embargo, los mandamases de Op Cons sabían desde hacía tiempo que a veces convenía dejar a su aire a un único agente dotado de ciertos talentos. Permitir que se moviera por el mundo solo, sin el estorbo de un costoso séquito.
Pourtant, les maîtres-espions des Opérations consulaires avaient appris depuis longtemps qu’il s’avérait préférable de lâcher un seul agent de terrain surdoué, de lui permettre d’évoluer en solo, sans s’encombrer d’un entourage onéreux.
Jerry Levov, el hermano menor del Sueco, era mi compañero de clase, un chico flacucho, de cabeza pequeña, un físico que recordaba a un palito de regaliz y dotado de un curioso exceso de flexibilidad. Tenía algo de mago matemático, y fue el encargado de pronunciar el discurso de despedida en enero de 1950.
J’avais dans ma classe le frère cadet du Suédois, Jerry Levov, un gamin malingre, taillé comme un bâton de réglisse, avec une petite tête, souple comme un chat, surdoué en mathématiques — il quitta le lycée en 1950.
El médico se quedó pensando en los dos hermanos solteros que todavía vivían en la casa familiar y que, a juzgar por la hermética expresión de Jinx cada vez que se mencionaban sus nombres, no sentían gran cariño por esa hermana tan bien dotada intelectualmente.
Il se mit à songer aux deux frères célibataires qui continuaient à vivre dans le giron familial et qui, à en croire la mine fermée de Jinx chaque fois qu’elle entendait prononcer leurs noms, ne devaient guère apprécier cette sœur intellectuellement surdouée.
¿O se trataba de un libro acerca de un astro bienamado, salvaje e injustamente castigado, un libro sobre un inocente muy bien dotado cuyo peor defecto era mantener el hombro derecho bajo y blandir el bate hacia arriba, pero al que de todos modos destruyen los cielos tronantes, sencillamente un libro más entre aquellos sujetalibros en forma de «Pensador» que estaban en el estante?
Ou bien ce livre sur une vedette au cœur tendre sauvagement et injustement punie — un innocent surdoué dont la pire faute est de baisser l’épaule droite, mais que les foudres du ciel n’en détruisent pas moins —, ce livre n’était-il qu’un ouvrage parmi d’autres entre les deux « penseurs » de son étagère ?
Pero como había ingresado muy joven en la universidad, al ser un alumno dotado y no preocuparle mucho su formación académica, asistía a la rama local de la universidad del estado. Por primera vez envidió a los otros alumnos que cursaban allí sus estudios. Ellos sólo tenían que preocuparse por el siguiente examen, o de conservar su beca, o de sus citas amorosas. Deseó tener una vida como la suya. Cierto.
mais, étant donné que, surdoué certifié, il était devenu étudiant avec de l’avance et qu’il se fichait comme d’une guigne des études habituelles, il s’était inscrit dans la branche locale de la faculté de l’État. Pour la première fois, il éprouva un sentiment de jalousie envers les jeunes gens de son entourage : leurs seuls soucis dans l’existence étaient le prochain examen, leur bourse d’études et leur vie sentimentale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test