Translation for "el desvalido" to french
Translation examples
El atractivo de los desvalidos.
Le charme des opprimés.
Charles siente un gran afecto por los desvalidos.
Charles éprouve une grande attirance pour les opprimés, les victimes – masculines, s’entend.
—Kevin, siempre te pones del lado de los desvalidos —respondió su madre—.
– Kevin, tu pars toujours à la rescousse des opprimés, dit sa mère.
Durante toda la guerra fría en Occidente nos vanagloriamos de defender a los desvalidos de los matones.
Tout au long de la guerre froide, l’Occident a tiré fierté de défendre l’opprimé contre son agresseur.
Ambos se ponían instintivamente de parte del más desvalido y la violencia policial los sacaba de quicio.
L’un et l’autre éprouvaient une sympathie instinctive envers les opprimés et les laissés-pour-compte, et se montraient particulièrement indignés par les cas de violence policière.
-Eres el jefe de seguridad de la Alianza Humana, y los humanos son criaturas sin corazón, crueles que adoran fingir ser los desvalidos.
— Tu es le chef de la sécurité de l’Alliance humaine, et les humains sont des créatures cruelles et sans cœur qui adorent se faire passer pour des opprimés.
Aquella era su fantasía. No estaba en una sala de tribunal, ni siquiera era abogado, pero estaba defendiendo a una persona desvalida frente a la injusticia de una institución poderosa.
Il nageait en plein rêve : il n’était pas dans un tribunal, il n’était même pas un véritable avocat ; pourtant, il défendait une opprimée contre l’injustice d’une puissante institution.
A la gente de Bowen Knight le gustaba pensar que eran los desvalidos, pero Kaia sabía demasiado bien que los humanos podían ser crueles, egoístas y asesinos.
Le peuple de Bowen Knight aimait se considérer opprimé, mais Kaia ne savait que trop bien que les humains pouvaient être cruels, intéressés et meurtriers.
Yo no podía relacionar aquella enérgica protección del desvalido con hechos de su pasado —porque en aquel momento aún no era capaz de hacerlo— pero, dejando aparte cualquier otra consideración, su defensa de Tadeusz no pudo ser más divertida ni simpática.
L’idée ne me vint pas de tenter – d’ailleurs à l’époque, j’en aurais été incapable – d’établir un rapport entre cette vigoureuse défense de l’opprimé et du sous-développé (le sous-cygne ?) et ce qu’elle avait subi dans le passé, mais sa campagne en faveur de Tadeusz me parut drôle et infiniment sympathique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test