Translation for "el adagio" to french
El adagio
Translation examples
No conocía el original latino de este viejo adagio y qué vergüenza.
Il ne connaissait pas l’original latin du vieil adage et en avait honte.
El viejo adagio: «Pulmones enfermos, cuida el corazón.»
Le vieil adage : « Poumons malades, soigne le cœur. »
Hay un viejo adagio que dice que no apreciamos lo que tenemos hasta que lo perdemos.
Un vieil adage affirme qu'on n'apprécie pas ce qu'on a tant qu'on ne l'a pas perdu.
Mi padre, poco propenso a lo lírico, replicó con uno de sus eternos adagios:
Mon père, jamais enclin à s’extasier, se fendit de l’un de ses inévitables adages :
¡Pero el pudor me impide concluir el archisabido adagio latino!
Mais la pudeur m’empêche de continuer l’adage latin bien connu !
El tiempo y la marea no esperan a nadie, adagio inmortal donde los haya.
Temps et marées n’attendent personne. C’est un adage vieux comme le monde.
Yoko citaba todo el tiempo una suerte de adagio que decía: somos lo que comemos.
Yoko citait tout le temps une sorte d’adage qui disait : nous sommes ce que nous mangeons.
en el caso de Nixon, se basaba en el adagio: Is fecit cui prodest.
dans celui de Nixon, on s’appuie sur l’adage : Is fecit cui prodest.
No hacía más que repetir el adagio que había atraído a millones y millones a la Reina de las Ciudades.
Il citait l’adage qui avait conduit des milliers et des millions d’hommes dans la Reine des Cités.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test