Translation for "ególatra" to french
Similar context phrases
Translation examples
¡Eres un maniático, un ególatra, un egoísta!
Quel égoïste, quel maniaque égocentrique !
Alexandra Ivanovna era una ególatra;
Alexandra Ivanovna était égoïste ;
Eran egoístas, unos ególatras que jamás deberían haber tenido hijos, o por lo menos no a ella.
C’étaient des gens égoïstes, égocentriques, qui n’auraient jamais dû avoir d’enfants, ou du moins pas elle.
Y para obtener la energía necesaria para satisfacer un deseo tan ególatra se consumiría el resto de la galaxia.
Malheureusement, il faudrait digérer le reste de la galaxie pour alimenter des projets aussi égoïstes et dispendieux en énergie.
La carta de Trotsky no se había coordinado cuidadosamente con la declaración de sus partidarios, pero Zinoviev, Kámenev y Stalin creían que él era el espíritu conductor de una conspiración y lo consideraban como un irresponsable y un ególatra.
En réalité, Trotski n’avait pas rédigé sa lettre en collaboration avec les « quarante-six » de la déclaration, mais Zinoviev, Kamenev et Staline restaient convaincus qu’il manigançait une conspiration. Ils le jugeaient aussi irresponsable qu’égoïste.
En cambio, el egoísta, el ególatra si se quiere, puede ceder, puede ser deferente en aquellas cosas que no le parecen cruciales, pero en todo lo que le incumba de un modo realmente más profundo no tiene remordimientos. »Muchos de nosotros tenemos un cierto aire de egoísmo.
L’égoïste, lui, peut se laisser fléchir et même se montrer plein d’égards dans des domaines qu’il considère de peu d’importance ; pour tout ce qui touche à son moi profond, il est sans pitié.
tú eres ególatra y egoísta. Desconoces los ideales. Te importa un pito el mundo entero, y, si abogas por algo, lo haces en tu propio interés, aunque eso, querida, independientemente de las opiniones de los demás.
Tu es égoïste, tu n’as pas d’idéal, tu te fiches du monde comme d’une guigne, et si tu te dévoues à quelque chose, c’est dans ton propre intérêt. Mais je dois reconnaître, ma chère, que tu le fais avec détermination, courage et sans te soucier de l’opinion d’autrui.
Y los que lo construyan tienen que ser ególatras y locos, tienen que quererlo con tanta desesperación que te pisoteen para llegar, tienen que ser carismáticos y encantadores y robarte a tu mujer delante de las narices, y luego clavarte por un préstamo de diez pavos.
Il faut des égoïstes et des déments pour le construire, des gens qui en aient une telle envie, de ce foutu paradis, qu’ils seraient prêts à piétiner tout ce qui se dresse devant eux, il faut qu’ils aient du charisme et du charme, il faut qu’ils puissent voler les femmes des autres sans résistance et poignarder le cornard pour dix billets.
Es soberbio, y además lo sabe. ¡Qué ególatra!
Il est prodigieux, et il le sait. Quel égotiste !
Era un ególatra impresionante, pero era una egolatría bien ganada.
C’était un grand égotiste, mais il en avait le droit.
esta muestra ególatra de talento apenas confirmaba lo que yo ya sabía.
cette exhibition égotiste n’a fait que confirmer ce que je savais déjà.
En él confluía una mezcla incongruente de ególatra a ultranza y de indulgente desprendido.
En lui, confluait un mélange incongru d’égotiste à outrance et d’indulgent détaché.
Escribir es una profesión solitaria y, tras pocas décadas, incluso el más devoto ególatra puede anhelar ocasionalmente compañía.
Écrire est une activité solitaire et après s’y être livré pendant quelques décennies même le plus fervent des égotistes peut à l’occasion souhaiter avoir de la compagnie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test