Translation for "eche" to french
Translation examples
No hay uno que, de tanto en tanto, no le eche una ojeada a Felicia.
Pas un qui, de temps en temps, ne lance un coup d’œil à Félicie.
–Necesito que me eche una mano -le dice Scarpetta-. ¿Puede acercarse? Becky se coloca a su lado.
Becky n’intervient pas, mais ne perd pas un de leurs gestes. Scarpetta lui lance : — J’ai besoin d’un coup de main.
—Acabo de dar instrucciones para que un KH-11 eche un vistazo a las lanzaderas. Hay dos, Jack.
- Je viens d'assigner un KH-11 pour regarder de près leurs sites de lancement. Ils en ont deux, Jack.
Solo por si acaso el pudiese atraer un rifle de su camión, eche una mirada hacia Bill, el cual se deslizó hacia fuera de la puerta detrás de él.
Mais, juste au cas où Whit serait allé chercher un fusil dans son camion, j’ai lancé un petit coup d’œil entendu à Bill, qui s’est aussitôt faufilé dehors à sa suite.
Nan continuó. —Y no llamé a Em porque ya es bastante difícil lograr un trabajo como para que te lo eche a perder una hija histérica que llama llorando en busca de su mamaíta.
Nan continuait sur sa lancée : — Et je n’ai pas prévenu Em, parce que je sais que c’est difficile pour une femme mariée de trouver du travail. Pas besoin d’aller jouer les gamines hystériques qui pleurent après leur mère.
Mientras conversaban empezaron a alejarse de la granja—. Supongo que deberíamos estar de vuelta para el almuerzo, aunque no creo que nadie nos eche de menos. Con tanta gente, seguro que Belinda ni siquiera se daría cuenta si decidiéramos regresar a Londres. Aunque, por supuesto, me parece que sus padres sí lo harían. Más bien tengo la impresión de que, en tal caso, me perseguirían con una escopeta.
Ils s'éloignèrent peu A peu des cottages tout en continuant à discuter. ― Je crois que nous devrions aller déjeuner. Non pas que Belinda s'aperçoive de notre absence parmi cette horde d'invités, mais vos parents risquent de s'inquiéter et de se lancer à mes trousses un fusil à la main.
Fingí no darme cuenta de que los tenía detrás, choteándose de oírme repetir continuamente las mismas frases, buenas tardes-señora-mire-no-lo-dude-aquí-tieneuna-tarjeta-de-rebaja-para-nuestros-champús-nuestrossuavizantes-nuestras-máscaras-nutritivas-una-nueva-gamaexcepcional-de-productos-de-cuidado-para-el-cabello-nose-lo-piense-eche-una-ojeada-a-nuestros-productos-depromoción, aquí mismo, sí, primera sección a la derecha.
J’ai fait mine de ne pas remarquer qu’ils étaient restés juste derrière moi, gloussant de m’entendre répéter sans cesse les mêmes phrases, bonjour-madame-tenez-n’hésitez-pas-voici-un-bon-de-réduction-pour-nos-shampoings-nos-après-shampoings-nos-masques-nourrissants-une-nouvelle-gamme-exceptionnelle-de-produits-de-soin-pour-les-cheveux-n’attendez-pas-allez-vite-jeter-un-œil-à-nos-promotions-de-lancement, juste là, oui, premier rayon à droite.
—Déjame que le eche un vistazo.
— Permettez-moi d’y jeter un coup d’œil.
Por tanto le aconsejo que se eche al suelo.
En conséquence, je vous recommande de vous jeter à terre. 
—Venga y eche un vistazo.
— Venez y jeter un coup d’œil.
—Le recomiendo que les eche una ojeada.
— Je vous recommande d’y jeter un coup d’œil.
—Pero eche una mirada, por favor.
— Allez jeter un coup d’œil, d’accord ?
—¿Me permitirás por lo menos que le eche un vistazo?
– Me laisserez-vous au moins y jeter un œil ?
—¿Me dejas que le eche un vistazo? —Adelante.
– Je peux jeter un œil ? – Vas-y. 
¡No permitas que hable, o que nos eche un encantamiento!
Ne le laisse pas parler ou nous jeter un sort !
—Está bien. Salga y eche un vistazo.
— D’accord. Sortez jeter un coup d’œil.
—En ese caso será mejor que le eche de casa.
– Dans ce cas je ferais mieux de le jeter dehors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test