Translation for "durarlo" to french
Durarlo
Translation examples
—No puede durarle para siempre.
« Cela ne peut pas durer indéfiniment. »
—Sí, pero puede durarle meses.
— Oui, mais cela peut durer des mois.
Eso debe durarle toda la vida».
Elle doit les faire durer toute sa vie.
Puede empezar con los dolores por la noche y durarle hasta mañana por la tarde;
ça peut lui prendre dans la nuit et lui durer tant qu’au lendemain soir ;
Siguió navegando a toda vela como si la suerte fuera a durarle siempre.
Il continua à faire force de voiles comme si sa chance devait durer toujours.
Extendieron sus alfombras de hierba seca, compartieron el arroz que les quedaba y que debía durarles hasta Cantón.
Ils y étendirent leurs paillasses et partagèrent le riz qui leur restait et devait leur durer jusqu’à Canton.
Si tenían un poco más de cuidado a partir de entonces, la fruta debería durarles otros cuatro o cinco días.
S’ils se restreignaient un peu, ils pourraient faire durer les fruits encore quatre ou cinq jours.
Pero la botella de zumo mágico de Speedy estaba sólo medio llena y tendría que durarle hasta que hubiera cruzado Estados Unidos;
Et la bouteille de Speedy qui était déjà à moitié vide et qui devait lui durer pendant toute la traversée des États-Unis.
Cuando tiene ese tipo de sueños se despierta bañado en sudor y con palpitaciones que pueden durarle varias horas.
Quand il fait ce genre de cauchemar, il se réveille trempé de sueur et pris de palpitations qui peuvent durer plusieurs heures.
Era casi tan delgado como yo, pero su rostro era agraciado, de una forma que parecía que fuera a durarle toda la vida. Y estaba muerto.
Il était presque aussi mince que moi, mais son visage était d’une telle beauté qu’elle paraissait pouvoir durer toute sa vie. Et il était mort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test