Translation for "dos predecesores" to french
Dos predecesores
Translation examples
—Por eso vinieron aquí mis dos predecesores —sonreí—. Y por eso no hablaron de lo que habían visto.
« Voilà donc pourquoi mes deux prédécesseurs sont venus ici et n’ont rien voulu dire.
Al contrario que sus dos predecesores, Matías tenía un espíritu positivo, no propenso a las búsquedas ocultas.
A l’opposé de ses deux prédécesseurs, Mathias avait un esprit positif, non enclin aux recherches occultes.
Era joven aún (tenía alrededor de veinticinco años), y le faltaban la inteligencia y la experiencia de sus dos predecesores.
il était encore jeune (environ vingt-cinq ans) et n’avait ni l’intelligence ni l’expérience de ses deux prédécesseurs.
un año más tarde, su cabeza, cortada, había de ser llevada a Bagdad para reunirse con las de sus dos predecesores.
et, un an plus tard, sa tête coupée devait aller rejoindre à Bagdad celles de ses deux prédécesseurs.
¿Fue Alejandro VI un Vicario de Cristo, o Julio II, o Sergio III, que asesinó a sus dos predecesores?
Alexandre VI était-il le vicaire du Christ, ou Jules II, ou Serge III, qui a assassiné ses deux prédécesseurs ?
En verdad, hubo muy poco que recordar del reinado de Tíxoc, aun en Tenochtitlan a excepción de que como sus dos predecesores continuó trabajando para levantar la Gran Pirámide en el Corazón del Único Mundo.
A Tenochtitlân même, on ne retint pas grand-chose du règne de Tizoc, sauf qu’il continua les travaux de la Grande Pyramide du Cœur du Monde Unique, comme l’avaient fait ses deux prédécesseurs.
y en parte, o quizás sobre todo, por cierta extraña sensación de que tenía una especie de derecho a visitarle. Mis dos predecesores habían conocido a este huidizo caballero; y no habían querido hablar de ello. En cierto sentido, ahora me correspondía el turno a mí.
en partie aussi, et même principalement, peut-être, parce que je me reconnaissais comme un droit de visite. Cet homme qui ne voulait voir personne, mes deux prédécesseurs l’avaient rencontré et refusaient d’en parler. J’irais frapper à sa porte, c’était mon tour.
Ante esta última jugada no nos quedó más remedio que levantarnos y apretar calurosamente las manos de nuestros dos predecesores, a la vez que los felicitábamos por haber ideado aquella encantadora broma que demostraba que la vieja alegría francesa seguía conservándose.
Sur ce dernier coup, nous ne pûmes que nous lever et serrer chaleureusement les mains de nos deux prédécesseurs en les félicitant d’avoir imaginé cette charmante plaisanterie, qui prouvait que la vieille gaieté française ne perdait jamais ses droits.
Era absurdo que la Corona errara por las junglas de Piurifayne con un séquito tan escaso, pero lo absurdo parecía ser el distintivo de los últimos monarcas, pensó Valentine, considerando que sus dos predecesores, Malibor y Voriax, habían encontrado la muerte de forma violenta a edades tempranas mientras hacían cosas estúpidas.
C’était de la folie pour un Coronal de s’enfoncer dans la jungle de Piurifayne avec une suite aussi réduite, mais la folie semblait être devenue le propre des derniers Coronals, puisque Malibor et Voriax, ses deux prédécesseurs, avaient péri jeunes et de mort violente à cause de leur conduite stupide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test