Translation for "dos lecciones" to french
Translation examples
Esas dos lecciones son importantes.
Voilà deux leçons importantes.
Esas son las dos lecciones que hemos aprendido hoy.
Ce sont les deux leçons du jour. 
Esta historia contiene dos lecciones.
Cette historiette contient deux leçons, voyez-vous.
Este episodio entrañable y soberbio de la Natividad es portador de dos lecciones tradicionales.
Cet épisode touchant et superbe de la nativité est porteur de deux leçons traditionnelles.
—Quizás aprendan dos lecciones por el precio de una —observó Ailind—.
— Peut-être apprendront-ils ainsi deux leçons pour le prix d’une, fit remarquer Ailind.
Todavía no sé a qué viene todo esto, pero si le está creando dificultades, supongo que tendré que darle una o dos lecciones.» —¿Quién eres?
Je ne connais pas encore la situation, mais s’il la persécute je crois que je n’ai qu’à lui donner une ou deux leçons. » Qui êtes-vous ?
Pero él no era del todo tonto. Estaba aprendiendo las dos lecciones más importantes de la vida: hacer sinceramente el amor, y reflexionar.
Mais il n’était pas sot, et il apprenait les deux leçons les plus importantes de la vie : faire honnêtement l’amour, et réfléchir.
Entre dos lecciones de piano, la hija del propietario —interpretado por Jean-Pierre Marielle— se permitía algunas familiaridades con el campesino seductor.
Entre deux leçons de piano, la fille du propriétaire – lui-même interprété par Jean-Pierre Marielle – accordait certaines privautés au séduisant campagnard.
Dos lecciones de Faolain y dos visitas de Nynaeve al estudio de Sheriam por obstinación, mal genio y una lista tan larga como su brazo.
Les deux leçons s’étaient soldées pour Nynaeve par un passage dans le bureau de Sheriam afin de répondre des accusations d’insubordination, de mauvaise humeur délibérée, de… bref, une liste longue comme le bras de transgressions.
Antes de que se vote la moción, quiero recordar a nuestros colegas dos lecciones que todos aprendieron en la escuela de comercio. Primera lección, nunca inviertan dinero bueno encima del malo;
Avant qu’on présente la motion, je me permets de rappeler à nos collègues deux leçons qu’ils ont tous apprises à l’école de commerce : premièrement, ne jamais s’enfoncer davantage dans une mauvaise affaire ;
Hay que tener en cuenta entretanto, que para las dos lecciones semanales que impartía en la Universidad, no era necesario estar en Nápoles, considerando que tenía casa en Roma.
Il est d’abord à remarquer que, pour les deux cours hebdomadaires qu’il faisait à l’Université, il ne lui était pas nécessaire d’habiter Naples, puisqu’il avait une maison à Rome.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test