Translation for "dos ediciones" to french
Dos ediciones
Translation examples
Fundó un diario que sacaba dos ediciones, una francesa y otra china.
Il y fonda un quotidien qui paraissait en deux éditions, l’une française et l’autre chinoise.
Esa gente sólo me ha enseñado la Prensa. Psar le enseñó las dos ediciones, una en rústica, la otra en cartoné.
Ils ne m’ont montré que la presse. Psar lui montra les deux éditions, la brochée et la reliée.
—Mira, siguiendo tu consejo, he comprado en la librería las dos ediciones en inglés de los relatos. Ficciones y Labyrinths.
– Tenez, sur vos conseils, j’ai acheté à la librairie les deux éditions des récits Fictions et Labyrinthes.
Hubo dos ediciones de Pansies: la expurgada y la original, en la que figuran los once poemas más lúbricos.
Il y avait eu deux éditions de Pansies : l’édition expurgée et l’édition originale, dans laquelle les onze poèmes les plus cochons étaient préservés.
Había ganado aquella cantidad vendiéndole a un librero de Ginebra dos ediciones «de bibliófilo» que había comprado por cuatro cuartos en París en una almoneda.
Cette somme, je l’avais gagnée en vendant à un libraire de Genève deux éditions « rares » achetées pour une bouchée de pain à Paris, chez un brocanteur.
Además, están bien informados de nuestro funcionamiento interno, por ejemplo, que hay dos ediciones de Últimas Noticias y que la audiencia disminuye los sábados y los domingos.
En outre, il est clair qu’ils se sont mis au courant de notre travail – par exemple, ils savent que le Journal national du soir a deux éditions et que notre audience tombe le samedi et le dimanche – ils ont indiqué qu’ils n’en voulaient pas.
Muchos hombres quieren tener estas dos ediciones de la misma obra, a pesar de ser una inmensa prueba de inferioridad en un hombre el no saber hacer de su mujer su querida.
Beaucoup d’hommes veulent avoir ces deux éditions du même ouvrage, quoique ce soit une immense preuve d’infériorité chez un homme que de ne pas savoir faire de sa femme sa maîtresse.
y ello podría parecer un poco… El Lark, aquel día, salía por primera vez en dos ediciones: tabloide y gran formato. Y él había sucumbido a la novedad del gran formato.
peut-être que ça aurait l’air un peu... Le Clairon, ce jour-là, paraissait pour la première fois en deux éditions, tabloïd et grand format ; Lionel avait succombé à la nouveauté du grand format.
Entre las dos ediciones hay una diferencia visible: en la primera el relato figura como una carta testamento que un viejo progenitor, sintiendo acercarse la muerte, confia a sus hijos un secreto de familia: la forma en que conoció a la madre, ya muerta;
Entre les deux éditions il existe une différence importante : dans la première, le récit figure comme une lettre-testament qu’un vieux père de famille, sentant l’approche de la mort, laisse à ses enfants pour leur révéler un secret de famille : la manière dont il a connu leur mère, morte auparavant.
Por lo tanto, la cadena americana de televisión CBA debe hacer lo siguiente: Uno: A partir del segundo lunes tras la recepción de este mensaje, no emitirá el programa nacional Últimas Noticias (en sus dos ediciones) durante cinco días consecutivos (toda la semana).
La chaîne américaine de télévision CBA est donc sommée de faire ce qui suit : « 1° À dater du second lundi après la réception de cette demande, le programme Journal national du soir de CBA (les deux éditions du réseau) sera annulé pour cinq jours ouvrables, c’est-à-dire une semaine entière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test