Translation for "donas" to french
Translation examples
Y entonces el Belascoarán le dijo a los otros que se apuren a comer sus donas.
Et Belascoarán a dit aux autres de se dépêcher de manger leurs beignets.
Sydney descargaba una cantidad de alimentos y me pasaba una caja de una docena de donas.
Sydney déballa les courses et me tendit une boîte qui contenait une dizaine de beignets.
El mesero le llevó dos donas para celebrar las carcajadas del detective.
Pour accompagner les éclats de rire du détective, le serveur lui apporta deux nouveaux beignets.
Pidió un café y unas donas a la mesera y se quedó esperando que Carlos abriera el fuego.
Il commanda un café et des beignets à la serveuse et attendit que Carlos ouvre le feu.
Y que ella le confesó a mitad de un café con donas horrible, horrible, mano, que no le gustaba Mexicali, a mí tampoco, claro.
Et qu’elle lui avait avoué au milieu d’un horrible café accompagné de beignets, horribles, vieux frère, qu’elle n’aimait pas Mexicali, moi non plus bien sûr.
Territorios que eran cualquier cosa menos inocentes, en los que de repente se perdía un ojo, moría un amigo, te soltaban una descarga de escopeta cuando salías de comprar unas donas de chocolate.
Des territoires qui étaient tout sauf innocents, où l’on pouvait d’un jour à l’autre perdre un œil, voir mourir un ami, recevoir une décharge de fusil en sortant acheter des beignets au chocolat.
Aun así son capaces de reír, todos poseen un secreto que los arropa en el invierno de ese crepúsculo, y todos saben que es un don, cada paso de la vida, como también lo es el amarillo del bosque o el azúcar de la rosquilla.
Pourtant, ils sont capables de rire et chacun a son secret, à la chaleur duquel il se réchauffe durant l’hiver de ce crépuscule, et ils savent tous que c’est une offrande, chaque circonstance de la vie – même le jaune des bois ou le sucre sur les beignets.
Y entonces el Belascoarán les dijo que se apuren con su donas y su cafés y que se vayan a ver si ya puso la puerca o que se quedaran callados, que les daba a escoger por «disciplina democrática y libertaria», así dijo.
Donc Belascoarán leur a dit de se dépêcher de manger les beignets et de boire le café, et d’aller voir ailleurs s’il y était, ou de ne plus faire de bruit, et qu’il leur laissait le choix par sens de la « discipline démocratique et libertaire », c’est ce qu’il a dit.
—Hace una semana voy caminando por la calle San Juan de Letrán, a comprar videos piratas, de esos de 15 pesos, que salen buenísimos, y a tomar un chocolate con donas y de repente, en la madre, lo veo.
— Il y a quelques semaines, je marchais dans l’avenue qui avant s’appelait San Juan de Letrán et qu’ils ont rebaptisée axe central Lázaro Cárdenas, pour acheter des cassettes vidéo pirates, celles à quinze pesos, qualité tip top, et pour prendre un chocolat avec des beignets, et brusquement, putain ! je l’ai vu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test