Translation for "domésticos" to french
Translation examples
Como por ejemplo una comisión de investigación doméstica o internacional.
De même que n'importe quelle commission d'enquête nationale ou internationale.
La distribución de alimentos se había restaurado; la economía doméstica volvía a ponerse en marcha pesadamente.
Les livraisons de nourriture avaient repris, l’économie nationale redémarrait tant bien que mal.
–Nuestra posición oficial -dijo- es que este asunto de Australia es un problema doméstico que no concierne a Estados Unidos.
« Voici notre position officielle : l’affaire qui vient de se produire en Australie ne concerne que ce pays et non l’intérêt national des États-Unis.
El dinero federal había ayudado a mantener a flote la economía doméstica, al menos en el Suroeste, la región de Seattle y la Florida costera.
L’argent fédéral avait contribué à garder à flot l’économie nationale, du moins dans le sud-ouest, dans la région de Seattle et sur le littoral de la Floride.
Enjuto y mordaz, era un periodista veterano, iniciado en la prensa en sus años de juventud y todavía en la actualidad, con una preferencia pueblerina por las noticias domésticas en detrimento de las internacionales.
Maigre et irascible, c’était un vétéran du journalisme. Il était passé, à ses débuts, par la presse écrite et en avait gardé une préférence chauvine pour les nouvelles nationales.
Puede que Spud haya dado la talla en un encuentro de Copa doméstico devaluado, pero eso no significa que se le deba tener en cuenta para los compromisos europeos. ¿Alex?
Spud s’est peut-être bien démerdé lors de notre piètre Coupe nationale, mais ça ne veut pas dire qu’on peut le sélectionner pour le niveau européen. Alex ?
Dios sabía que NavInt y SegEst dedicaban suficiente tiempo (y dinero) a agentes neutrales para que les hiciesen llegar grabaciones de las actividades domésticas de los mantis.
Dieu savait que les Renseignements de la Flotte et le Service de sécurité dépensaient assez d’argent – et de temps – à payer des agents neutres pour enregistrer les bulletins d’information nationaux de Manticore.
como el té escaseaba, había cerveza aguada para beber, y para comer las inevitables píldoras vitamínicas que se habían convertido en el alimento nacional desde que los animales domésticos empezaron a extinguirse, un pan granulado y algunos filetes de un pescado desconocido.
Le thé étant rare, il n’y avait à boire qu’une bière faible, accompagnée des inévitables pilules de vitamines devenues nourriture nationale depuis que les animaux domestiques avaient été frappés eux aussi. Il y avait aussi un peu de pain grumeleux et des filets d’un poisson brun difficile à identifier.
Eran años en los que parecía que todo el que tuviera menos de treinta años vestía de uniforme: de las fuerzas armadas, de la Guardia Nacional, de Homeland Security, de fuerzas privadas de seguridad, e incluso de los scouts y guías domésticos para los productos intimidados de una tasa de natalidad decreciente.
Ces années-là, on aurait cru que toute personne de moins de trente ans portait un uniforme : armée, garde nationale, Sécurité intérieure, force de sécurité privée ; même les scouts et les éclaireurs, pour les enfants apeurés d’un monde au taux de natalité déclinant.
Si no lo hace, si se relaja la vigilancia, si se limita a dejar actuar a la ley de los números y a la ley del mercado, en poco tiempo la lengua nacional sólo servirá para los usos domésticos, su ámbito se reducirá y acabará por convertirse en un vulgar dialecto local.
Sinon, si la vigilance se relâche, si l’on se contente de faire jouer la loi du nombre et la loi du marché, la langue nationale ne servira bientôt plus qu’aux usages domestiques, son domaine rétrécira, et elle finira par devenir un vulgaire parler local.
—¿Tenía servicio doméstico?
— Avait-il des domestiques ?
Sus aflicciones domésticas.
Ses malheurs domestiques.
Paradójicamente doméstica;
Paradoxalement domestique ;
—¿Los robots domésticos?
— Les robots domestiques ?
un hombre doméstico
pas un homme domestique,
Historias domésticas:
Histoires domestiques :
Problemas domésticos.
Des ennuis domestiques.
Estas disputas domésticas siempre…
Ces bagarres familiales
La típica bronca doméstica.
Une bagarre familiale typique.
YO: ¿Es que no le interesa Netty y el Baño Interno Doméstico?
Netty et le bain interne familial ça ne vous intéresse pas ?
tenían un consejo y una recomendación para cada noticia doméstica.
ils donnaient des conseils et des instructions sur la moindre nouvelle familiale.
Pronto llegó a convertirse en una especie de enigma doméstico.
Il devint rapidement une sorte d’énigme familiale.
La casa reflejaba este vacuum personal y doméstico.
La maison reflétait cette absence de vie familiale et leur absence personnelle.
Dio la mayor parte a Carl, quien había estado ocupándose de la economía doméstica.
Il le donna pour l’essentiel à Cari, qui gérait les finances familiales.
Su educación doméstica podía llevar a situaciones embarazosas fuera del piso.
Cette éducation les mettait parfois dans l’embarras en dehors du milieu familial.
Los edificios eran de ladrillo rojo y ligeramente holandeses, o lo que es lo mismo, domésticos.
Les bâtiments étaient en brique rouge, de style vaguement hollandais, c’est-à-dire familial.
—preguntó la camarera, mostrando creciente interés en aquel drama doméstico.
demanda la serveuse qui, de toute évidence, se passionnait pour ce drame familial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test