Translation for "dolerle" to french
Translation examples
Hasta dolerle el cerebro.
À t’en faire mal au cerveau.
Empieza a dolerle el estómago.
Son ventre commence à lui faire mal.
La carta empieza a dolerle.
La lettre commence à lui faire mal.
Las articulaciones dejaron de dolerle.
Ses articulations cessèrent de lui faire mal.
Comenzaba a dolerle la cabeza. Mierda.
Sa tête commençait à lui faire mal.
No parecía dolerle, pero la tenía decaída.
Ça ne semblait pas lui faire mal, mais ça l’affaiblissait.
A Conejo empiezan a dolerle las manos.
Les mains de Rabbit commencent à lui faire mal.
Empezó a dolerle la cadera izquierda.
Sa hanche gauche commença à lui faire mal.
A Killeen empezaba a dolerle la espalda.
Le dos de Killeen commençait à lui faire mal.
A Winkler empezaban a dolerle los globos oculares.
Les yeux de Winkler commençaient à lui faire mal.
Más que dolerle, a Violet, aquello le resultó divertido.
Violet fut plus amusée que blessée.
el desapasionado examen de sus sueños debió dolerle en lo más profundo.
il avait dû la blesser profondément en se livrant à la froide inspection des rêves chéris qu’elle nourrissait.
—pregunta Conejo, pinchándole, echando un cable a Janice. Esto tiene que dolerle a ella.
le provoque Rabbit, pour venir en aide à Janice. Impossible qu’elle ne se sente pas blessée.
—Hazel, me estás pidiendo la verdad desnuda…, y eso va a dolerle a tus sentimientos.
— Hazel, tu veux que je te dise la vérité toute nue – et cela va blesser tes sentiments.
Cuando los oídos hubieron dejado de dolerle a causa del sonido, descubrió que había dicho: «Desnudo y con la cabeza por delante».
Quand le bruit cessa de lui blesser les oreilles, il s’aperçut qu’elle avait dit : « Nu, et tête la première.
Y entonces su sentido del deber, como zapatos que ajustan mal, empezó a dolerle a cada paso.
Alors son sentiment du devoir, tel des chaussures trop justes d’une demi-pointure, commença à le blesser à chaque pas.
Debía de dolerle terriblemente la cabeza, y un ligero gemido de dolor se le escapaba cada vez que su pie lesionado tocaba el suelo.
Elle devait avoir une migraine épouvantable, et de petits cris de douleur lui échappaient chaque fois que son pied blessé touchait terre.
Su mejor enemigo había compuesto un epigrama al respecto: «Martin es una de las mejores personas que se pueda encontrar, siempre que no se lo encuentre con demasiada frecuencia.» Esto era lo bastante cierto para dolerle y no deseaba volver a comprobarlo.
L’écrivain se souvenait d’une épigramme composée un jour par un de ses ennemis et qui disait : « Martin est le meilleur garçon du monde, à condition que vous ne le voyiez pas trop souvent. » Il y avait assez de vérité là-dedans pour le blesser, et Gibson se souciait peu de refaire une expérience de ce genre.
Sin embargo, lo de furioso sólo fue verdad durante unos cuantos centenares de metros; luego su lesionado talón empezó a dolerle tanto que aminoró la marcha y continuó corriendo con más parsimonia. Disfrutaba del dolor del pie a cada paso que daba.
C’est-à-dire avec fougue pendant une centaine de mètres, avant que son talon blessé la fasse tant souffrir qu’elle dut diminuer l’allure et continuer sur un rythme plus calme. A chaque pas, elle prenait plaisir à la douleur dans le talon.
Beatrice se asustó en dos ocasiones al despertarse y ver su cara inclinada sobre la suya. Las dos veces gritó como un animal que cae en una trampa, lo cual debió de dolerle mucho a Erich, aunque no dijo nada; sólo parecía preocupado.
deux fois Béatrice émergea d’un délire fiévreux en poussant un cri de bête traquée parce que le visage d’Erich lui était apparu trop près du sien. Erich dut en être blessé, il n’en laissa cependant rien voir, il se montra seulement très soucieux.
mal
Empezó a dolerle la cabeza.
Il fut pris d’un mal de tête.
Luego empezó a dolerle.
Puis elle commença à avoir mal.
Empezaban a dolerle los brazos.
Ses bras lui faisaient déjà mal.
Empiezan a dolerle las piernas.
Il commence à avoir mal aux jambes.
Empezaba a dolerle la cabeza.
Il commençait à avoir mal à la tête.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test