Translation for "dogos" to french
Translation examples
Es un bul dog, un ejecutor nato.
C'est un bouledogue, un exécutant doué.
El hombre tenía mucho vientre, piernas delgadas y peludas y cara de bull-dog muy colorada.
Il avait un gros ventre, des jambes maigres et poilues et son visage de bouledogue était tout rouge.
—El señor Smith tuvo una vez un bull-dog vegetariano —dijo con orgullo la señora Smith—.
— Mrs Smith a possédé un bouledogue végétarien, dit Mr Smith avec orgueil.
Lanzó un ladrido que pretendía ser risa (me recordó a un bull-dog francés) y dijo:
Il fit entendre un jappement bref qui voulait être un rire, (je pensai à un bouledogue français) puis il déclara :
El Feldpolizeikommissar, un bul dog achaparrado con gafas de montura metálica que no l evaba más uniforme que un pantalón de tirantes y una camiseta sucia, me recibió muy seco: «Ya era hora.
Le Feldpolizeikommissar, un bouledogue trapu à lunettes cerclées, portant pour tout uniforme un pantalon à bretelles et un maillot de corps taché, m'accueillit assez sèchement: «Ce n'est pas trop tôt.
Hay que proceder por eliminación, y excluir los perros de salón —tiene que ser rústico—, los pastores alemanes y los dogos —demasiado agresivos—, los perros de caza —un cura no caza—, los monstruos de la genética humana —teckels, bulldogs, bull-terriers—.
Il faut procéder par élimination, exclure les chiens de salon — il faut qu’il soit rustique —, les bergers allemands et les dogues — trop agressifs —, les chiens de chasse — un curé ne chasse pas — , les monstres de la génétique humaine — teckels, bouledogues, bull-terriers.
Un hombre desconocido, con barba, que según se pensó después había sido un amante secreto de la dama, se dirigió a ella en una calle atestada de gente, poco después de su casamiento con el coronel Lacour, y le dio tres puñaladas mortales en la espalda, mientras el coronel, una especie de pequeño bull-dog, se colgaba del brazo del asesino.
Un soir, peu après son mariage avec le colonel Lacour, elle fut accostée dans une rue grouillante de monde par un inconnu barbu et haut de six pieds (on ne put l’identifier et l’on conjectura, par la suite, qu’il avait été l’amant de la dame), qui lui plongea un poignard dans le dos, à trois reprises, tandis que le colonel, un petit homme au corps trapu de bouledogue, s’accrochait de toutes ses dents à son bras.
A Gold le vino a la memoria el comentario que le había hecho hacía un par de años otro paciente de Neidorf con el que estaba intercambiando impresiones. «Es como un bull-dog», había dicho el candidato. «Se aferra a algo que has dicho y no lo suelta hasta que llega al meollo. » La perseverancia de algunas personas, pensó Gold, es agotadora, e incluso pensar en su perseverancia es agotador.
Décidément, ce type a de la suite dans les idées, songea Gold qui, du coup, se souvint de la remarque d’un de ses condisciples, au sujet d’Eva Neidorf justement. Confrontant leur expérience commune – ils étaient tous deux en analyse avec elle — , celui-ci lui avait un jour déclaré : « Cette femme est un vrai bouledogue, elle s’acharne sur un mot que tu prononces et ne lâche prise qu’après l’avoir sucé jusqu’à la moelle. » Il y a des gens comme ça, dont l’obstination, ou plutôt l’idée qu’on s’en fait, suffit à vous paralyser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test