Translation for "documentalista" to french
Translation examples
David Atticsborough, especialista FREEFAB y uno de los documentalistas de la naturaleza más célebres del mundo.
David Atticsborough, spécialiste de FREEFAB et un des réalisateurs de documentaires sur la nature les plus en vue.
Mi padre admiraba y me recomendaba la obra y las ideas de Dziga Vértov, el documentalista soviético que detestaba el drama y la literatura.
Mon père me recommanda l’œuvre et les idées de Dziga Vertov qu’il admirait, le documentariste soviétique qui détestait le drame et la littérature.
Pocos meses antes habían estado allí, entre otros, un equipo de la televisión alemana y un par de documentalistas italianos que esperaban desenterrar algún escándalo de su marca nacional, Benetton.
Au cours des quelques mois qui ont précédé mon arrivée, ce fut le cas, entre autres, d’une équipe de la télévision allemande et de quelques documentaristes italiens en quête de révélations scandaleuses sur leur marque nationale, Benetton.
Vale la pena señalar que los intentos más extremos que ha realizado el mundo publicitario de la actualidad para absorber el odio a las empresas se han alimentado directamente de las imágenes que crearon los fotógrafos documentalistas de la época de la depresión.
Il est intéressant de noter que les tentatives les plus extrêmes du monde publicitaire moderne pour récupérer la vindicte anticommerciale se sont directement nourries d’une imagerie initiée par les photographes documentaristes de l’époque de la Crise.
Los Bentzen eran documentalistas, amigos íntimos de cineastas y directores de fotografía como Haskell Wexler, quien trabajó en películas como Alguien voló sobre el nido del cuco, e Irvin Kershner, el director de El imperio contraataca.
Les Bentzen, des documentaristes, côtoyaient des chefs opérateurs et des cinéastes comme Haskell Wexler, qui a travaillé entre autres sur Vol au-dessus d’un nid de coucou, et Irvin Kershner, qui a collaboré à La Guerre des étoiles.
Estos documentalistas políticos fustigaban la hipocresía de las campañas publicitarias como la de la Asociación Nacional de Fabricantes, «No hay mejor estilo que el estilo americano», mostrando los crudos contrastes visuales entre los anuncios y el panorama que los rodeaba.
Ces documentaristes politiques s’attaquaient aux hypocrisies de campagnes publicitaires telles que « There’s No Way Like the American Way » (Rien ne vaut l’American Way) de l’Association nationale des manufacturiers, en soulignant d’abrupts contrastes visuels entre les annonces et leur contexte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test