Translation for "divulgaciones" to french
Translation examples
Divulgación total —tercia Paz—. Ese era el acuerdo.
— Divulgation complète, dit Paz. C’était notre accord.
—Te necesito para que instruyas un caso de divulgación del secreto de adopción.
— C’est sur la divulgation du secret de l’adoption que tu dois travailler.
—Cuando hayamos encontrado a los culpables, usted me concederá la exclusiva de la divulgación de la investigación.
— Lorsque nous aurons trouvé le ou les coupables, vous me laisserez l’exclusivité de la divulgation de l’enquête.
Su intención era que su divulgación dependiera de la posibilidad de fundamentarla científicamente.
Il avait l’intention de faire dépendre sa divulgation de la façon dont elle serait susceptible de se fonder scientifiquement.
Los resultados de los análisis fueron tan catastróficos que la dirección de la fábrica prohibió su divulgación.
Les résultats de ces analyses furent si catastrophiques que la direction de l’usine interdit leur divulgation.
Consideraciones que, por otra parte, desarrolló el mismo Nietzsche en cuanto a la virtud selectiva de la divulgación de su doctrina.
Considérations d’ailleurs que Nietzsche a développées lui-même quant à la vertu sélective de la divulgation de sa doctrine.
La vigilancia de un prefecto israelita se oponía en el departamento a la divulgación de los hechos, por muy comprobados que estuvieran.
Le département était d'autant mieux gardé contre toute divulgation des faits les plus avérés qu'il était administré par un préfet israélite.
En semejante mundo en el que todo se cuenta, el arma más fácilmente accesible y a la vez más mortal es la divulgación.
Dans un tel monde où tout se raconte, l’arme à la fois la plus facilement accessible et la plus mortelle est la divulgation.
sin embargo, no es posible determinar, aun así, si la desasimilación proviene moralmente de la divulgación de la doctrina).
toutefois, même alors, il n’est pas toujours déterminable si oui ou non elle procède moralement de la divulgation de la doctrine).
Ahora, por alguna razón legal, nadie está dispuesto a hablar. Debe de haber un pacto de no divulgación o algo así.
Personne ne veut en parler, pour des raisons juridiques. Un accord de non-divulgation ou quelque chose de ce genre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test