Translation for "divisorio" to french
Translation examples
La divisoria de aguas.
La ligne de partage des eaux.
Esta es la línea divisoria.
Voilà la ligne de partage des eaux.
No era fácil trazar la divisoria.
Tracer la ligne de partage n’était pas facile.
Cruzó la Divisoria Continental sobre sus manos.
Il traversa la ligne de partage des eaux sur les mains.
Seguramente, ésa fue la línea divisoria en su vida.
Cet acte marqua sans doute la ligne de partage de sa vie.
–Así pues, ¿dónde está la línea divisoria para usted?
– Dans ce cas, où placez-vous la ligne de partage ?
¿Dónde estaba, exactamente, la línea divisoria entre la realidad y lo imaginario?
Où exactement passait la ligne de partage de la crédulité ?
El viento que soplaba desde la Gran Divisoria era muy frío.
Comme le vent était froid quand il soufflait de la ligne de partage des eaux !
Entre secularismo y religiones hay una línea divisoria imprescindible: el rito.
Entre sécularisme et religions, le rituel constitue une ligne de partage incontournable.
Les llevó tres días cruzar la divisoria de aguas.
Il fallut trois jours pour franchir la colline basse marquant la ligne de partage des eaux.
Desde el principio, por un acuerdo tácito no planeado, la habitación había sido dividida en dos: la línea divisoria corría por el centro del colchón y llegaba a la pared de enfrente.
Depuis le début, par un accord tacite, la pièce était divisée en deux : la frontière traversait le matelas.
En la mayoría de satélites (incluida la Luna de la Tierra) la terminator (o sea, la divisoria entre las porciones del día y la noche) era un línea clarísima, con negro en un lado y blanco al otro.
Sur la plupart des satellites (y compris la Lune), le cercle terminateur – c’est-à-dire la ligne qui divise le jour de la nuit – était bien net, noir d’un côté, blanc de l’autre.
La ciudad donde vivíamos era demasiado pequeña para tener barrios diferenciados de manera significativa, pero supongo que, dentro de lo que cabe, esa casa representaba la línea divisoria entre lo aceptable y lo decididamente ruinoso.
Le bourg que nous habitions était trop petit pour être réellement divisé en quartiers différents mais j’imagine qu’on pourrait dire que, s’il avait existé des quartiers, notre maison aurait occupé la frontière entre le convenable et le plutôt décrépit.
Al llegar a este punto, se produce una divisoria en dos futuros paralelos, que dependen de una cuestión a discutir: si su grupo permite que Mary Anne ingrese como nueva jugadora en La Partida.
À partir de là, l’avenir se divise en deux éventualités parallèles, dont le point de départ commun est le problème épineux de savoir si votre groupe vous autorisera à incorporer Mary Anne McClain comme nouveau Possédant-Joueur.
Me caso y, como debería haber sabido y no podía haber sabido y probablemente siempre supe, las críticas y las desaprobaciones mutuas siguen envenenando nuestras vidas, prueba no sólo de la profunda divisoria temperamental que ha estado ahí desde el principio, sino también de que yo sigo teniendo la sensación de que otro hombre aún posee los derechos de sus más profundos sentimientos, y de que, por mucho que ella intente ocultar este triste hecho y ocuparse de nuestra vida y de mí, también sabe, igual que yo, que es mi mujer porque no le quedaba modo, quitado el homicidio, de ser la mujer de ese hombre suyo tan importante y tan conocido. En nuestros mejores momentos, en nuestros más valientes y sensatos y entregados momentos, ponemos el mayor empeño en odiar lo que nos separa en vez de odiarnos el uno al otro.
Nous nous marions et, comme j’aurais dû le prévoir, ne pouvais le prévoir, et l’avais sans doute toujours prévu, les critiques et la désapprobation réciproques persistent à nous empoisonner l’existence, preuve non seulement de nos fondamentales divergences de caractère, mais aussi de l’impression persistante en moi qu’un autre homme a toujours barre sur ses sentiments les plus profonds et que, en dépit de ses efforts pour cacher cette triste situation et se consacrer à moi et à notre vie commune, elle sait aussi bien que moi qu’elle est ma femme essentiellement parce que, le suicide (disent-ils du moins) mis à part, elle n’avait aucun moyen de devenir la femme légitime de cet amant si important et si connu. De notre mieux, avec tout notre courage, notre intelligence, notre tendresse, nous nous efforçons d’orienter notre aversion non contre nous-mêmes mais contre ce qui nous divise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test