Translation for "divirtiendose" to french
Divirtiendose
Translation examples
Parecía estar divirtiéndose.
Il semblait s'amuser.
Tenía aspecto de estar divirtiéndose.
Avec l’air de bien s’amuser.
¡Está divirtiéndose a costa nuestra!
Il ne fait que s’amuser à nos dépens !
¿Estaba divirtiéndose a su costa?
Est-ce qu’il pouvait s’amuser à se foutre de lui ?
—¿Qué está haciendo, divirtiéndose a tu costa?
— À quoi s’amuse-t-elle ?
Parecía estar divirtiéndose con aquello.
Il semblait amusé par la chose.
No, pero parecía estar divirtiéndose de lo lindo.
Non, mais il avait l’air de bien s’amuser.
Da la impresión de estar divirtiéndose.
Quelque chose a l’air de l’amuser.
Ella sonrió aún más, divirtiéndose al intrigarle. —Porque…
Elle sourit encore, amusée. — Parce que !
No se coge criminales divirtiéndose con ideas interesantes.
On n’attrape pas les assassins en s’amusant à remuer des idées fascinantes.
—Si al menos uno lo lograra de golpe, divirtiéndose;
– Si au moins on réussissait d'un seul coup, en s'amusant ;
Le habría contado una historia tras otra, divirtiéndose como nunca.
Il aurait raconté une fable après l’autre en s’amusant comme un petit fou.
Pero ellos no la escuchaban y seguían vagabundeando por entre la muchedumbre divirtiéndose de lo lindo.
Mais ils ne l’écoutaient point et continuaient à vagabonder dans la foule en s’amusant de tout leur cœur.
Atravesó la zona de las dunas, divirtiéndose con el rumor sonoro que despertaban sus pasos.
Il traversa la zone des dunes en s’amusant de la rumeur sonore qu’éveillaient ses pas.
Qinqin también estaba de muy buen humor. Corría de un lado a otro divirtiéndose y perdiéndose en el laberinto del jardín.
Qinqin était lui aussi de très bonne humeur, il courait partout en s’amusant à se perdre dans le labyrinthe de jardin traditionnel.
Así consolidaba su reputación de virtud, divirtiéndose a costa de los secretos ajenos, sin dejar que penetrasen en los suyos.
Elle consolidait ainsi sa réputation de vertu, tout en s’amusant des secrets d’autrui, sans laisser pénétrer les siens.
Al rato comenzó a participar en la conversación, divirtiéndose con las observaciones que hacían doña Amelia y doña Emina.
Bientôt, elle prit part à la conversation, s’amusant des observations de dona Amélia et de dona Emina.
Eso es lo que eres para toda una generación: una tarde aburrida en la escuela cuando podían estar fuera divirtiéndose. —Gracias.
Voilà ce que vous représentez pour toute une génération : un après-midi cloîtré dans une salle de classe alors qu’il y aurait tant de choses amusantes à faire dehors. — Merci beaucoup.
El gayrog continuó mostrándose tranquilo y poco exigente, divirtiéndose con los cubos, demostrando gran paciencia con su estado de inmovilidad.
Il continuait à être accommodant et facile à contenter, s’amusant avec ses cubes et faisant montre d’une grande patience pour son immobilité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test