Translation for "diviertete" to french
Translation examples
Diviértete, Elizaveta.
Amuse-toi bien, Elizaveta.
Diviértete, querida.
— Amuse-toi bien, ma chérie.
Mientras tanto, diviértete.
D’ici là, amuse-toi bien.
Diviértete un poco, pero ten cuidado.
Amuse-toi, mais sois prudente.
—Ve tú y diviértete —dijo—.
— Vas-y et amuse-toi.
Diviértete, pero sin acercarte.
Amuse-toi. Ne te rapproche surtout jamais.
Diviértete, hermano.
— Alors amuse-toi bien, grand frère.
—¡Venga, diviértete! ¡Es sábado!
« Vas-y, amuse-toi, c'est samedi. »
Diviértete con Mike -la animé.
— Amuse-toi bien avec Mike.
Sal con él, relájate y diviértete.
Vas-y, détends-toi, amuse-toi.
Diviértete mientras eres joven.
Amusez-vous pendant que vous êtes jeune.
Diviértete, George, estás en Suiza.
Amusez-vous, George. C’est la Suisse. »
están a punto de meterme en la cámara de gas, o sea que hazme un favor y diviértete por mí.
Je suis sur le point de me faire gazer, alors faites-moi plaisir, amusez-vous.
No cometas un error, querida, y aprovéchalo, diviértete. —E inesperadamente se sumergió, desapareció, y se alejó nadando muy rápidamente, como una rata.
N’allez pas vous y méprendre, ma chère. Amusez-vous. Et soudain elle chavira sur le dos, disparut et fila, nageant vite, vite comme un rat.
Diviértete con los niños. Hasta nunca, me dije, y le deseé que lo pasara bien en Londres. Me explicó que iba a trabajar y que volvería a Estados Unidos vía California.
Amusez-vous bien avec vos enfants. « Adieu », pensai-je, mais je lui souhaitai un excellent séjour à Londres. Il répondit qu'il s'agissait d'un voyage d'affaires. Il rentrerait aux Etats-Unis dans deux-trois semaines. Il passerait d'abord par la Californie puis regagnerait New York.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test