Translation for "diversiones" to french
Translation examples
Era por diversión, sí.
C’était pour s’amuser.
¡DIVERSIÓN PARA TODOS!
Amusement pour tous !
Me fastidia perderme la diversión, eso es todo. Otra vez con la diversión.
Simplement, je regrette de manquer une occasion de m’amuser. S’amuser ! Je me hérissai.
Para mí, eso no es diversión.
Je n’appelle pas ça s’amuser.
De vez en cuando una se puede permitir un poco de diversión, ¿no? ¿Diversión?
« De temps en temps, on peut bien s’amuser un peu, dans la vie, non ? » S’amuser ?
—Por diversión —respondió—.
— Pour s’amuser, dit-il.
—¿A qué le llamas tú diversión?
— Qu’est-ce que tu appelles t’amuser ?
La hora de la diversión.
C’est l’heure de s’amuser.
Lo hago por diversión.
C’est juste pour m’amuser. »
La cultura es diversión y lo que no es divertido no es cultura.
La culture est divertissement et ce qui n’est pas divertissant n’est pas de la culture.
—Una diversión muy popular.
Un divertissement populaire.
Pero ¿diversiones elegantes?
Mais les divertissements élégants ?
—¿Quieres diversión?
– Tu veux du divertissement ?
—¿Tiene cubos de diversión?
— Avez-vous des cubes de divertissement ?
Para la cena. O para un poco de diversión.
Pour dîner. Ou pour un divertissement.
Diversión para las masas.
Du divertissement pour les masses.
Una diversión para los Destinos.
Un divertissement pour les Parques.
Incluso la diversión había cambiado.
Les divertissements n’étaient pas épargnés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test