Translation for "distráeme" to french
Translation examples
Distráeme, por favor —le rogué.
— Distrais-moi, s’il te plaît.
Distráeme, por favor -ordenó. –Perdona, ¿qué?
— Distrais-moi, s’il te plaît. — Pardon ?
Gail encendió un cigarrillo con manos firmes. Buena señal. –Distráeme.
Gail alluma une cigarette. Les mains ne tremblaient plus – bonne chose. — Distrais-moi.
Obedece y se sienta a los pies de Minne, en una sillita baja. —Háblame, Antoine. Eres mi amigo. Distráeme un poco.
Il obéit et revient s’asseoir aux pieds de Minne, sur une chaise basse. – Parle-moi, Antoine. Tu es mon ami, distrais-moi !
—Venga, me obligas a conducir esposado al volante, no sabes lo incómodo que es. Distráeme un rato.
— Écoute, tu me forces à conduire avec les menottes attachées au volant, tu sais combien c'est inconfortable. Distrais-moi au moins pendant un petit moment.
Yo no olvidaré, pero los de mi clase… nos distraemos con suma facilidad.
Je n’oublierai pas. Toutefois, ma... race se laisse facilement distraire.
Para el Barroco, el mundo es teatro; nosotros vamos al teatro para distraemos o para que nos aplaudan.
Pour le baroque, le monde est théâtre, nous allons au théâtre pour nous distraire ou pour nous faire applaudir.
Podríamos darle la vuelta y ponernos nosotros mismos frente a la nube, para ver si la distraemos.
Nous pourrions faire demi-tour et aller frétiller sous son nez pour essayer de le distraire.
—Sé cuántas otras cuestiones hay pendientes y sé la tensión que os crean, pero también sé que si nos distraemos, podemos morir en Calla Bryn Sturgis, y los pistoleros muertos no pueden ayudar a nadie.
— Je sais qu’il y a bien d’autres questions. Je sais combien elles sont urgentes. Je sais aussi que si nous nous laissons distraire, nous risquons de tous mourir à Calla Bryn Sturgis, et des pistoleros morts ne sont d’aucun secours à personne.
Les hablaba, Venerado Público, de desorientación, de cómo los ilusionistas les distraemos apartando su atención de nuestro método con movimientos, colores, luces, sorpresas, ruido… Pero la desorientación es más que una técnica de magia: es también una parte de la vida.
Je vous ai parlé, cher public vénéré, de la façon dont fonctionne la misdirection – ou comment, nous autres illusionnistes, nous parvenons à distraire votre attention de notre méthode grâce au mouvement, à la couleur, à la lumière, à l’effet de surprise, au bruit. En réalité, la misdirection est bien plus qu’une technique de magie ; c’est aussi un aspect de la vie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test