Translation for "displicente" to french
Translation examples
Julián estuvo huraño y displicente toda la noche.
Julien fut maussade toute la soirée;
Miles de Noyers se mostraba displicente y, aunque era juez, se interesaba muy vagamente en el espectáculo.
Miles de Noyers était maussade et, bien que juge diseur, ne s’intéressait qu’assez vaguement au spectacle.
—Hay en ambos esa especie de brillo —dijo Maya una vez con aire displicente—.
Ils ont tous deux cette espèce de verdeur, a dit un jour Maya, l’air maussade, en parlant de Raymond et de Ben.
Los informes que aparecían en la caja de vidrio junto a la puerta de hierro eran uniformemente glaciales y displicentes.
Les rapports placardés dans la boîte de verre à côté de la porte de fer étaient uniformément mornes et maussades.
Previendo una noche difícil, sintióse displicente: marchas, contramarchas, territorios ganados que es preciso luego ceder.
Il se sentit maussade, entrevoyant une nuit difficile: marches, contremarches, territoires gagnés qu'il faut rendre.
Con el ceño fruncido y un gesto displicente en la boca, evitaba cobardemente encontrarse con aquella mirada, a la cual no hubiera sabido mentir.
Le sourcil levé, la lèvre maussade, il évitait lâchement de rencontrer ce regard craintif auquel il n’aurait su mentir.
Con displicente reserva, empieza a chasquear los dedos mecánicamente, mostrando bien a las claras que esas tonterías de la patria lejana no rezan con él.
Avec une moue maussade, il commence à claquer des doigts instinctivement : il faut que l’on sache bien que ces trucs du vieux pays ne sont pas pour lui.
Y luego se olvidaron simplemente de cómo habían llegado allí, hasta que uno u otro levantaba soñolientamente su copa y mascullaba el nombre de la empresa en un frío y displicente brindis.
Ils avaient ensuite oublié comment ils étaient arrives là, ne s’en souvenant que quand l’un d’entre eux levait son verre et prononçait d’une voix pâteuse le nom de la société, lui portant un toast morne, presque maussade.
No podía decirse que los miembros de su familia fueran cariñosos, generosos ni alegres —por lo general, eran malhumorados, y propensos a lamentarse—, pero mostraban la displicente complacencia de las personas aposentadas en su manera de ser. Y todos ellos apreciaban considerablemente la compañía de los demás.
On ne pouvait dire des membres de sa famille qu’ils possédaient tendresse, générosité ou gaieté – ils étaient souvent maussades et en général se plaignaient –, mais ils montraient le contentement grognon des gens installés dans leur façon de vivre et ils appréciaient tous beaucoup la compagnie les uns des autres.
César enarcó una ceja bajo el ala del sombrero, displicente, mientras balanceaba el paraguas, y después miró en torno con el desdén, matizado de exquisito hastío, en que solía atrincherarse cuando la realidad confirmaba sus peores aprensiones.
D’humeur maussade, César haussa un sourcil sous le bord de son chapeau tout en balançant son parapluie. Puis il regarda autour de lui avec le dédain, atténué en un délicat ennui, dans lequel il avait coutume de se retrancher quand la réalité confirmait ses pires appréhensions.
Grimaldo había coincidido con él en el aparcamiento próximo a la comisaría. Esperaba que le gruñese un saludo displicente.
Grimaldo l’avait rejoint sur le parc de stationnement proche du commissariat. Il attendait qu’il grogne un salut grincheux à son adresse.
Perro, el oso, quedó impresionado y abochornado también, y, muy displicente, se abstuvo de dar la enhorabuena a las Aves de la Memoria.
Chien l’ours était lui aussi impressionné et gêné et il s’abstint d’un air grincheux de complimenter les Oiseaux-Mémoire.
Tras quitarse el pegamento de las manos, el profesor Cole se mostró un poco menos displicente, se limitó a quedarse allí sentado con una expresión resignada y melancólica en la cara, mientras comía en silencio.
Après s’être désenglué les doigts, le professeur Cole parut un peu moins grognon, et se contenta d’avaler son repas en silence, d’un air mélancolique et résigné.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test